On le cherche, mais jour après jour, on perd espoir. .
@大家天天尋找他,可直沒有消息。
se perdre: errer, s'enchevêtrer, s'estomper, s'égarer, se dévergonder, se fourvoyer, se livrer, se noyer, errant, fourvoyé, dispara?tre, se fondre, égaré, pourrir, s'altérer, se gater, disparu, envolé, éteint, évanoui,
se perdre: servir,
On le cherche, mais jour après jour, on perd espoir. .
@大家天天尋找他,可直沒有消息。
Il est en train de perdre les pédales
他現在張皇失措。
Ne pas perdre le fil d'un discours.
不要中斷談話的思路。
Vous ne perdez rien pour attendre.
只是等待什么也改變不了。
Le blessé perd beaucoup de sang.
傷員失血嚴重。
Boire du jus de citron est conseillé si l'on veut perdre du poids.
如果想減肥,建議喝點檸檬汁。
Je suis perdu. Ma tête est perdue.
〈轉義〉我搞得暈頭轉向了。
Vous n'avez pas un instant à perdre.
您不能有片刻耽誤。
Un rire qui se perd sur sa bouche.
嘴邊掠他的笑影。
Il montre le chemin aux personnes qui se perdent.
他給那些迷路的人指路。
Enfin cette lutte finit par faire perdre patience à Jussac.
種斗法終于使朱薩克失去了耐心。
Ses maladresses l'ont exposé plusieurs fois à perdre son poste.
他的笨拙使他好幾次險些丟掉飯碗。
Vivant ! ajouta Mr. Fogg, si nous ne perdons pas une minute ! ?
“他不會死!”福克先生說,“只要我們分鐘也不耽擱!”
Si elle?est heureuse, il est horrible de la perdre.
如果生活是幸福的,那么失去她是可怕的.
Les écailles servent à défendre les poissons de perdre de l'eau .
鱗片幫助魚防止水流失。
Ma montre n'est pas perdue, je l'ai seulement égarée.
我的表沒有丟, 我只是忘了放在哪里。
Nous pouvons volontaire, mais pas illimité volontaire, afin de nous perdre beaucoup.
我們可以任性,但是不可以無限度的任性,那樣會讓我們失去很多。
Si tu étais une larme, je ne pleurerais pas, de peur de te perdre.
如果你是眼淚,我便不再哭泣,因為害怕失去你.
Des yeux qui font baisser les miens. Un rire qui se perd sur sa bouche.
他的雙唇吻我的眼,嘴邊掠他的笑影。
La vie est un conte de fée qui perd ses pouvoirs magiques lorsque nous grandissons.
生活是部童話,旦我們長大,就喪失了其魔法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。