贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

詞條糾錯(cuò)
X

couler

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

couler TEF/TCF專四

音標(biāo):[kule]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 couler 的動(dòng)詞變位

v. i.
1. 流, 流動(dòng), 流出來(lái):
couler à flots 滾滾而流
laisser couler ses larmes [書]流淚
faire couler le sang 引起流血, 引起戰(zhàn)爭(zhēng), 成殘殺
faire couler beaucoup d'encre 使人費(fèi)許多筆墨
couler de source 源源而來(lái); 自然而然產(chǎn)生; 是當(dāng)然的
La sueur coulait sur son front. 他額上的汗直往下淌。
L'argent lui coule des doigts. [轉(zhuǎn)]他很會(huì)花錢。
Cette phrase coule bien. [轉(zhuǎn)]這句句子非常流暢。


2. 漏水:
stylo qui coule 漏水的鋼筆
nez qui coule 淌鼻涕的鼻子
Ce tonneau coule. 這只桶漏水。


3. 沉沒(méi), 淹沒(méi):
Le bateau a coulé à pic. 船直沉水底。

4. (順著某物)滑行:
se laisser couler le long d'une corde 順著條繩子滑行

5. [轉(zhuǎn)](時(shí)間)消逝, 流逝:
Les années coulent. 歲月流逝。

6. [轉(zhuǎn), 俗](人)毀了, 完了; (事業(yè))失敗
7. (瓜果等)早期落果:

La pluie a fait couler la vigne. 雨水使葡萄早落了。



v. t.
1. 傾倒:
couler la lessive 把肥皂水在衣服上
couler un liquide à travers un filtre 用過(guò)濾器過(guò)濾液體


2. 鑄, 鑄
couler de la cire
couler une cloche 鑄
couler un lit de ciment sur le sol 在地上水泥
couler sa pensée dans des mots [轉(zhuǎn)]用話表達(dá)思想


3. 悄悄塞進(jìn), 輕輕放入; 使輕輕地滑行:
couler un billet dans la main de qn 把張票子悄悄塞到某人手里
couler sa clé dans la serrure 把鑰匙悄悄地塞時(shí)進(jìn)鎖里
couler un mot à l'oreille de qn [轉(zhuǎn)]在某人耳邊輕輕地說(shuō)句話
couler un regard vers qn 向某人溜
couler un bille 打跟蹤彈(指彈子戲)


4. 度過(guò), 經(jīng)過(guò):
couler une vie heureuse 過(guò)幸福生活
se la couler douce [俗]過(guò)平靜的生活


5. 使沉沒(méi):
couler un navire 使船沉沒(méi)

6. [轉(zhuǎn), 俗]使失去聲譽(yù), 使失去信用; 使失敗, 使破產(chǎn):
couler qn 毀了某人
couler une maison de commerce 使家商行倒閉


7. [機(jī)] 缺油損壞:
couler une bielle 因缺油損壞連桿



se couler v. pr.
悄悄地溜:
se couler dans son lit 輕輕地鉆進(jìn)被子窩
se couler le long des murs 沿著墻悄悄地溜過(guò)去


常見(jiàn)用法
des pirates ont coulé un navire海盜們使只船沉沒(méi)了
couler de source明擺的事

法語(yǔ) 助 手
助記:
coul流+er動(dòng)詞后綴

詞根:
coul 流

派生:
  • couloir   n.m. 走廊;過(guò)道;(狹窄)通道

聯(lián)想
  • liquide   a. 液態(tài)的,液體的;n.m. 液體;現(xiàn)金
  • torrent   n.m. 激流,湍流;滔滔不絕,源源而來(lái)

名詞變化:
coulé, coulée
形容詞變化:
coulant, coulante
近義詞
chavirer,  circuler,  courir,  glisser,  ruisseler,  découler,  dégouliner,  dégoutter,  gicler,  jaillir,  rejaillir,  s'écouler,  s'extravaser,  sourdre,  fuir,  perdre,  s'engloutir,  sombrer,  mouler,  fondre

se couler: entrer,  pénétrer,  s'infiltrer,  se faufiler,  se glisser,  glisser,  introduire,  enfoncer,  insinuer,  faufiler,  

反義詞
flotter,  stagner,  protéger,  croupir,  déséchouer,  nager,  s'arrêter,  se nouer,  émerger,  croupissant
同音、近音詞
coulé,  coulée
聯(lián)想詞
déverser使流入,注入,倒入;écouler銷售,推銷;déborder溢出;mouiller弄濕,浸濕;tremper浸濕,使?jié)裢?fondre使熔化;plonger浸入;verser倒,;flotter漂浮;jeter投,拋,擲,扔;répandre灑,使濺出;

Cette histoire a fait couler beaucoup d'encre.

這個(gè)故事費(fèi)了不少墨水。

La pluie a fait couler la vigne.

雨水使葡萄早落了。

Je restai là, cloué, tandis que son sang coulait de tous c?tés.

我當(dāng)時(shí)傻在原地,他的血流了滿地都是。

L'eau, à force de couler, devenait de plus en plus chaude.

路上,水將于輕輕拋起接住,再拋起,又接住,彼此嬉鬧著。

Mais Passepartout manquait, et des larmes coulaient des yeux de la jeune femme.

只是路路通失蹤了,艾娥達(dá)夫人在為他流眼淚。

Les vieux yeux coulent un peu trop facilement.

老人的眼淚流得有點(diǎn)兒太容易了。

Ahmed était là, du sang coulait de son dos.

Ahmed站在那里,血從他的后背流了出來(lái)。

Le musée d'Orsay a deux yeux ronds qui regardent couler la Seine.

奧賽博物館座落在塞納河畔, 它那兩只圓眼睛默默注視著緩緩流淌的河水。

Faire couler un filet de jus de citron sur les fonds d'artichaut.

在法國(guó)百合的底座里入檸檬汁。

Je me fais couler un bain, bien chaud, avec plein de mousse, comme j’aime.

放水,水很熱,還帶著我喜歡的泡沫。

Qu'y a t-il le plus agréable que de regarder couler l'eau ?

有什么比欣賞流水還要愜意的呢?

Ils ont ensuite sucé le sang qui coulait de sa blessure à l'épaule.

然后他們吮吸他肩膀的傷流出的鮮血。

La réduction des imp?ts a fait couler beaucoup d'encre ces derniers temps.

它是最重要的來(lái)源,也是最困難的問(wèn)題。

Point n'est donc besoin de faire couler tant de sang pour arriver à la paix.

因此,沒(méi)有必要為了實(shí)現(xiàn)和平而流這么多的血。

Peut-être l'alinéa i ne semble-t-il pas se couler parfaitement dans la catégorie des facteurs.

第1款(i)項(xiàng)似乎不完全屬于某類因素。

La sueur coulait sur son front.

他額頭上的汗直往下

Une larme coula de son visage.

滴眼淚從臉頰滑落

Peut-être l'alinéa i ne semble-t-il pas se?couler parfaitement dans la catégorie des facteurs.

第1款(i)項(xiàng)似乎不完全屬于某類因素。

Le tournage de certaines scènes est si intense que les larmes de lajeune actrice coulent pour de vrai.

些場(chǎng)景非常緊張,以致這位年輕的女演員真正留下了眼淚。

J'écoute longtemps l'eau des fontaines couler.

我久久地傾聽(tīng)泉水流動(dòng)的聲音。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 couler 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。