Et c'est ce sur quoi, fondamentalement, repose le NEPAD.
而且從根本上講,這是非洲發(fā)展新伙伴關(guān)系基礎(chǔ)。
se reposer: délassé, détendu, dispos, frais, compter sur, se fier à, s'en rapporter à, prélasser, relaxer, souffler, laisser, délasser, sommeiller, décompresser,
se reposer: boulonner, s'occuper, défait, épuisé, éreinté, exténué, harassé, las, tiré, besogner, errer, peiner, peiné, s'agiter, s'efforcer, se fatiguer, travailler, travaillé
lasser, épuiser, éreinter, exténuer, fatiguer, harasser, énerver, agiter, agité, besogner, claquer, crever, courbaturer, esquinter, excéder, fatigué, harassé, peiner, peiné, vanner,Et c'est ce sur quoi, fondamentalement, repose le NEPAD.
而且從根本上講,這是非洲發(fā)展新伙伴關(guān)系基礎(chǔ)。
Tel est le cadre juridique sur lequel repose notre action internationale.
這是指導(dǎo)我們在外層空間事務(wù)方面采取國際行動法律框架。
Nous n'acceptons pas que la charge repose exclusivement sur le Pakistan.
我們不同意責(zé)任只在巴基斯坦一方。
Mais à notre avis, cette position difficile repose sur un faux dilemme.
但我們認(rèn)為,這一困境基于不是真正進(jìn)退兩難之地。
Trois personnes de plus reposent enfin en paix, apportant consolation à leurs familles.
又有三人最終可以安息,給他們家人帶來安慰。
Une affirmation qui repose sur une hypothèse fausse ne peut être que fausse.
根據(jù)無效東西本身也是無效。
Il ne faut pas oublier qu'une amnistie repose sur deux principes fondamentaux.
必須記住,大赦有兩項(xiàng)基本原則。
C'est le fondement même sur lequel la paix et la sécurité reposent.
這是和平與安全確實(shí)依賴基礎(chǔ)。
Toutefois, cela ne doit pas nous inciter à nous reposer sur nos lauriers.
但是,這不應(yīng)該使我們感到自滿。
On a fait valoir qu'elle ne reposait pas sur un fondement solide.
有人表示,這個例外法律依據(jù)很微弱。
Les prévisions sur lesquelles il repose sont réexaminées et revues tous les ans.
每年審查和修訂財務(wù)計(jì)劃所根據(jù)估計(jì)數(shù)字。
Nous savons tous que la tête qui porte la couronne ne repose pas facilement.
我們都知道做領(lǐng)導(dǎo)不是一件容易事。
L'idéal serait que les besoins de financement reposent sur une évaluation approfondie des besoins.
在想世界中,清晰需要評估應(yīng)反映在所需資金中。
Il faut toutefois souligner que les décisions en la matière reposent sur des considérations individuelles.
然而,需要強(qiáng)調(diào)是,關(guān)于暫時釋放決定將必須根據(jù)個別因素決定。
Le terrorisme menace les principes mêmes sur lesquels repose l'Organisation des Nations?Unies.
恐怖主義所威脅恰恰是聯(lián)合國成立所基于原則。
La Papouasie-Nouvelle-Guinée partage votre vision et la confiance sur lesquelles reposent cette déclaration.
巴布亞新幾內(nèi)亞贊同作為你發(fā)言基調(diào)遠(yuǎn)見和信念。
Cette situation va à l'encontre de l'esprit de partenariat sur lequel repose l'Accord.
這違背了作為協(xié)定基礎(chǔ)伙伴關(guān)系精神。
Il est donc essentiel que les programmes de l'Office reposent sur une assise financière solide.
因此,使近東救濟(jì)工程處方案有堅(jiān)實(shí)資金基礎(chǔ)非常重要。
L'Assemblée devrait fournir l'orientation stratégique sur laquelle reposerait le reste du système des Nations Unies.
大會應(yīng)該為聯(lián)合國系統(tǒng)其他部門提供戰(zhàn)略指導(dǎo)。
La stratégie adoptée récemment par le?Ghana concernant la capacité de production repose sur cette approche.
加納最近采取有關(guān)生產(chǎn)能力戰(zhàn)略就浸透著這種觀點(diǎn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com