贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

詞條糾錯
X

remettre

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

remettre 專四

音標:[r(?)mεtr]發音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 remettre 的動詞變位

v. t.
1. 放回, 送回:
remettre un livre en place ( à sa place) 把書放回原處
ne plus remettre les pieds quelque part 不再去某處
remettre un enfant à l'école 把孩子重新送進學校
remettre qn à sa place [俗]某人安分些
remettre qn sur la bonne voie [轉]某人回到正道
remettre qn sur voie [轉]再指點某人


2. [轉]想起, 回憶起:
Vous ne me remettez pas? 你記不得我了?

3. 復原, 復原狀, 重新處于…狀態:
remettre un bras 脫骱的手臂復
remettre une chose debout 把一件東西重新扶起
remettre de l'ordre 重新有次序
remettre le contact 再接通電路
remettre un pendule à l'heure 再把鐘表撥準
remettre un moteur en marche 發動機重新運轉
remettre qch en question 把某事重新提出來討論; 某事成為問題
remettre qn au pas 某人就范
remettre à neuf 翻新, 翻修
remettre en état 修理, 修復
remettre une pièce au théatre 重新演出一出戲


4. [轉]復平靜; 復健康, 復原:
remettre qn de ses émotions 某人從激動中平靜下來
L'air de la campagne l'a remis. 農村的空氣復了健康。


5. 重新穿, 重新戴
remettre son manteau 重新穿大衣

6. 再配, 再補, 再加, 再添:
remettre un manche à sa cognée 重新給斧頭裝柄
remettre du sel dans un plat 在一盤菜中再加點鹽
en remettre [轉, 俗]過分, 夸大, 添枝加葉


7. 送交, 交給; 交托, 托付:
remettre un paquet au destinataire 把包裹交給收件人
remettre un cahier au professeur 把練習薄交給老師
remettre un coupable entre les mains de la justice 把罪犯送交法律制裁
remettre sa démission 辭職
remettre une somme d'argent à la garde de qn 把一筆錢托某人保管
Je vous remets le soin de cette affaire. 我托你照管這件事。


8. 免除, 赦免; 寬?。?/span>
remettre une dette à qn 免除某人的債務
remettre les péchés 赦罪


9. 推遲; 拖延:
remettre une affaire de jour en jour 讓事情一天天拖下去
remettre la partie 把事情推遲
Ce n'est que partie remise. 而已。
remettre une cause à huitaine [法]延期一周審理某案件
remettre à plus tard de faire qch 推遲做某事
Il ne faut jamais remettre à demain ce qu'on peut faire le jour même. [諺]今日事今日畢。


10. ~une partie 再來一盤, 重新來一盤[指奕棋等游戲中, 雙方勝負未決時]
remettre ?a 重新開始
11. <比利時>出賣, 出讓



se remettre v. pr.
1. 重新回到原處; 重新處于…狀態:
se remettre à table 重新入席, 重新坐下吃飯
se remettre en route 重新
se remettre debout 重新站起來
Le temps se remet (au beau) 天氣又轉睛了。
se remettre avec qn 與某人言歸于好


2. [舊, 轉]想起, 回憶起:
Il ne peut se remettre le nom de son voisin. 他想不起他鄰居的名字了。

3. se remettre à 重新開始做…, 重新致力于 …[后跟inf. 或表示事物的名詞]:
se remettre à jouer 重又玩了起來
se remettre au travail 重新進行工作, 繼續投入工作
se remettre au commerce 重又經商


4. [轉]復平靜; 復健康, 復原:
se remettre d'une émotion 激動后平靜下來
Allons, remettez-vous! 喂, 不要這樣激動!
se remettre d'une fatigue 消除疲勞
à peine remis d'une opération 手術后剛復原


5. se remettre sur qn de qch [舊]托某人照顧某事
s'en remettre à 信賴:

s'en remettre aux décisions de qn 信賴某人的決定
Remettez-vous-en à moi. 把這事交給我吧。
se remettre entre les mains de qn 完全聽任某人支配


6. 被推遲; 被拖延


常見用法
se remettre (de) (從……)復平靜
il s'est bien remis de son opération 手術后他復原得很好

Fr helper cop yright
近義詞:
atermoyer,  différer,  déposer,  excuser,  guérir,  livrer,  léguer,  passer,  proroger,  ramener,  rapprocher,  ravigoter,  reconna?tre,  rembucher,  ranger,  replacer,  reposer,  rajouter,  remplacer,  réconforter

se remettre: guérir,  renouer,  revivre,  récupérer,  se calmer,  se raccommoder,  se rapprocher,  identifier,  retrouver,  se rappeler,  se remémorer,  revenir,  se rabibocher,  se réconcilier,  compter sur,  se fier à,  se reposer sur,  tabler sur,  se requinquer,  se retaper,  

se remettre à: recommencer,  reprendre,  revenir,  retrouver,  retourner,  

反義詞:
ahurir,  amoindrir,  briser,  disloquer,  démonter,  hater,  anéantir,  déprimer,  épuiser,  exténuer,  fatiguer,  tuer,  débo?ter,  démettre,  désarticuler,  confisquer,  garder,  retenir,  dépêcher,  expédier

se remettre: défaillir,  dépérir,  empirer,  faiblir,  s'affaiblir,  

聯想詞
mettre放,置,擺;reprendre再拿,再取;retirer抽出,拔出;replacer重新放置;ramener再帶來;rétablir復原;enlever舉起,提起;redonner再給;changer換,調換,替換,更換;amener帶來,領來;revenir再來;

Tout cela est désormais remis en question.

所有這些目前都在討論之中。

Un accusé a été remis aux autorités serbes.

已將一名被告移交給塞爾維亞當局。

Le texte complet a été remis au Secrétariat.

草案全文已經交給秘書處。

Utilisons donc cette année pour nous remettre au travail.

讓我們利用這一年重新開始工作起來。

Enfin, chers collègues, je m'en remets à vous.

最后,各同事,我現在就拜托你們了。

Les détenus devraient être immédiatement remis aux autorités soudanaises.

被拘留者必須立即交給蘇丹當局。

Un rapport d'ensemble a été remis au Gouvernement.

向政府提交了一份全面報告。

Nombreux sont ceux qui ont remis en question son efficacité.

許多國家還懷疑它的效力。

Un exemplaire a été remis au Secrétariat à cet effet.

已為此目的向秘書處提供了一個副本。

Ces montants ont été remis à l'époque au Gouvernement somalien.

這些分攤額都匯寄給了當時的索馬里政府。

Notre objectif n'est pas de remettre en cause les régimes.

我們不是要質疑有關政權。

Il n'est peut-être pas judicieux de les remettre en question.

現在改變這些規則是不明智的。

Des rapports périodiques d'activité ont été remis aux organismes donateurs.

為了讓捐助組織隨時了解進展情況,已向它們提出定期情況報告。

La Guinée-Bissau commence seulement à se remettre du conflit civil.

幾內亞比紹正剛剛開始擺脫國內沖突。

M.?Uebergang a été remis en liberté le même jour.

Uebergang先生于當天晚些時候從監獄獲釋。

Toutefois, certaines espèces finissent par se remettre de cette aberration temporaire.

但是,許多物種最終會從這一時的退化中復。

Je crois savoir qu'elle vous remettra un rapport sur sa mission.

我的理解是,聯合國小組很可能向你提交其關于尼泊爾問題的報告。

Plus inquiétant, les acquis de la première phase sont remis en cause.

更令人不安的是,第一階段的成果目前正在受到挑戰。

Parallèlement, les trois soldats israéliens enlevés doivent être immédiatement remis à Isra?l.

與此同時,應該將三名被綁架的士兵立即交給以色列。

La Rapporteuse spéciale attendra donc que cette commission ait remis son rapport.

因此特別報告員將等待調查委員會的報告。

聲明:以例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 remettre 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。