On peut cependant dès maintenant observer certaines tendances.
然而在目前確定某些趨勢還是可能的。
s'observer: se contr?ler, se dominer, se trouver, se voir, s'analyser, s'étudier,
s'observer: s'abandonner, se laisser aller,
On peut cependant dès maintenant observer certaines tendances.
然而在目前確定某些趨勢還是可能的。
Des incendies ont été observés dans les 14 provinces cubaines.
在古巴14個(gè)省份均到火災(zāi)的發(fā)。
Cela dit, les exemples de coopération observés demeuraient très ponctuels.
但是,盡管存在此種合作,合作主要是在臨時(shí)基礎(chǔ)上進(jìn)行的。
Des variations considérables ont été observées entre les différents départements géographiques.
各地區(qū)之間可發(fā)現(xiàn)明顯的區(qū)別。
Des forces tchadiennes ont été observées au c?ur même du Darfour.
據(jù),乍得部隊(duì)深入達(dá)爾富爾境內(nèi)開展活動(dòng)。
Les départs nets de minorités -?tendance précédemment observée?- ont cessé.
以前少數(shù)族裔凈外流的趨勢已經(jīng)停止。
Ces écarts peuvent être attribués aux différences socio-économiques observées entre ces régions.
這種差異可歸因于上述地區(qū)的社會(huì)經(jīng)濟(jì)差異。
Ces dernières années, on a observé une augmentation du nombre de viols signalés.
近年來,報(bào)告的強(qiáng)奸數(shù)量大幅增加。
Certains états ont fait observer que les articles 9, 32 et 8 étaient liés.
一些國指出,第9、第32和第8條是相互聯(lián)系的。
Cette pratique est aujourd'hui observée en Europe, aux états-Unis et dans les pays scandinaves.
目前在歐洲、美利堅(jiān)合眾國和北歐國正在出現(xiàn)切割女性殖器的事件。
Les concentrations sans effet observé (CSEO) ou d'autres C(E)Lx équivalentes devront être utilisés.
須使用“無顯見效果濃度”(NOECs)或其他相當(dāng)?shù)腖(E)Cx。
Il offre l'occasion d'observer la suite donnée aux questions portées devant l'Instance.
它提供了機(jī)會(huì)來跟蹤常設(shè)論壇所處理的問題。
Une légère modification a été observé dans l'attitude des états dotés d'armes nucléaires.
核武器國的立場幾乎沒有變化。
Des mesures similaires ont été observées en Autriche, en écosse et au Portugal (Pécoud, 2001).
奧地利、葡萄牙和蘇格蘭也有類似的措施(Pécoud,2001)。
Certains intervenants ont fait observer que la liste de contr?le devrait être simple et concise.
一些發(fā)言者指出,核對(duì)清單應(yīng)當(dāng)簡明扼要。
La Rapporteure spéciale a fait observer que le trafic pouvait exposer davantage à la traite.
特別報(bào)告到偷渡可能增加販運(yùn)的風(fēng)險(xiǎn)。
Pendant la période considérée, on a également observé un ralentissement des migrations intérieures et extérieures.
除此之外,在所述時(shí)期遷入移民和遷出移民的人數(shù)都有所減少。
Plusieurs participants ont fait observer que le renforcement des capacités nécessitait une participation communautaire active.
一些與會(huì)者認(rèn)為,能力建設(shè)需要社區(qū)積極參與。
Le même phénomène a été observé dans d'autres domaines de travail de l'Organisation.
本組織在其他領(lǐng)域也有答復(fù)率低的類似問題。
Par ailleurs, on a fait observer que le critère de l'inefficacité devait être objectif.
但是,有人認(rèn)為,無效的檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn)必須客。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com