贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

詞條糾錯
X

plier

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

plier TEF/TCF專八

音標:[plije]發音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 plier 的動詞變位

v. t.
1. ,
plier un journal 把報紙起來
plié en deux 對
plié en quatre 一四的
plier ses affaires [俗]收拾東西
plier bagage [俗]收拾行李, 準備動身


2. 使彎曲:
plier une branche d'arbre 彎樹枝
plier les genoux 屈膝
être plié en deux par l'age (par la maladie) [引]因高齡[因疾病]而彎腰曲背


3. [轉]使服從, 使屈服:
plier qn à une discipline 使某人服從一項紀律
plier qn à une habitude 使某人養成一種習慣


v. i.
1. 彎曲:
Les branches plient sous le poids des fruits. 樹枝被子沉甸甸的果實壓彎了。

2. [轉]屈服, 屈從:
Rien ne le fit plier. 沒有什么東西能使他屈服。

3. [軍隊]退卻

se plier v. pr.
1. , 彎曲
2. [轉]屈服, 屈從:

se plier aux volontés de qn 屈服于某人的意志


常見用法
plier le bras 使手臂彎曲
plier les genoux 屈膝
plier devant l'autorité 屈服于權威

法語 助 手 版 權 所 有
助記:
pli+er動詞后綴

詞根:
plex, pli, plic, pliqu, ploi, ploy, ple ,編織

派生:
  • pli   n.m. 褶子,褶痕;皺紋,褶皺

聯想:
  • ride   n.f. 皺紋;波紋,漣漪

近義詞:
accoutumer,  astreindre,  courber,  céder,  dompter,  dresser,  familiariser,  fa?onner,  flancher,  fléchir,  habituer,  infléchir,  replier,  couder,  gauchir,  incurver,  ployer,  recourber,  tordre,  forger

se plier à: condescendre,  observer,  s'accommoder,  se conformer,  se familiariser,  se soumettre,  résigner,  obéir,  céder,  assujettir,  prêter,  conformer,  astreindre,  ranger,  soumettre,  

se plier: fléchir,  obtempérer,  obéir,  s'astreindre,  se courber,  se faire,  se ranger,  ployer,  arquer,  

反義詞:
affranchir,  déplier,  développer,  ouvrir,  étaler,  étendre,  détordre,  redresser,  relever,  allonger,  étirer,  raidir,  déployer,  se redresser,  regimber (littéraire),  résister,  se cabrer,  se dresser,  se raidir,  se rebeller

se plier à: désobéir,  

se plier: résister,  contester,  contesté,  contrevenir,  désobéir,  désobéissant,  

聯想詞
tordre絞,擰,扭,捻,使彎曲;défaire拆除,解開;forcer強行弄開,用力破壞;contraindre強制,強迫,迫使;imposer強迫,強加;détacher解開,拆開;incliner使傾斜,使彎下;conformer使相似,使符合,使一致;replier重新;déchirer扯破,撕裂;faire做出,創造,制造;

La serviette est pliée en accordéon .

餐巾被了。

Malgré tout, elle refuse de se plier à leur volonté.

盡管如此,她拒絕了。

La fille plie des vêtements en chiffon.

小女孩亂衣服。

Une branche plie sous le poids des fruits.

一根樹枝被沉甸甸的果子壓得彎下來了。

Il faut plier des élèves à la discipline.

應當要學生遵守紀律。

Les branches plient sous le poids des fruits.

樹枝被子沉甸甸的果實壓彎了。

Il les pliait et me les passait au fur et àmesure .

他一邊著,一邊一地遞給我。

Je peux placer la paume des mains sur le sol sans plier les genoux.

我不彎膝也能把手掌平放在地上。

Le PNUCID est convenu de se plier à la recommandation du Comité.

藥物管制署同意遵守委員會的建議。

Nous sommes prêts à nous plier à la volonté de la communauté internationale.

我們愿意順從國際社會的意志。

Toutefois, Isra?l a refusé de se plier à la volonté de la communauté internationale.

然而,以色列拒絕尊從國際社會的意愿。

Isra?l, malheureusement, continue de refuser de se plier à la volonté de la communauté internationale.

令人遺憾的是,以色列繼續拒絕服從國際社會的意愿。

Il doit y avoir un moyen d'obliger ces personnes à se plier aux règles.

必須找到辦法,制止這些人。

L'éventualité d'être l'objet de poursuites civiles a poussé certaines organisations à se plier.

這一行動的目的在于改善對法案的遵守和執行情況。

En effet, il faut que nous fassions plier la terreur.

我們的確需要讓恐怖主義屈膝。

La première démarche : plier le papier en deux.

把紙對起來。

Les efforts de développement pliaient sous le poids de la crise.

在危機的壓力下,發展努力受挫。

Isra?l doit se plier à la volonté de la communauté internationale.

以色列必須服從國際社會的愿望。

Si on en arrive là, autant plier bagages et rentrer chez soi.

如果是真到了那一地步,我們也許就應該打包回家了。

Les états-Unis se plient sans réserve aux contraintes qui découlent de ces traités.

美國充分遵守這些條約的限制。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 plier 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。