贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

La serviette est pliée en accordéon .

餐巾被折疊好了。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Malgré tout, elle refuse de se plier à leur volonté.

盡管如此,她拒絕了。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La fille plie des vêtements en chiffon.

小女孩亂疊衣服。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Une branche plie sous le poids des fruits.

一根樹枝被沉甸甸的果子壓得彎下來了。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il faut plier des élèves à la discipline.

應(yīng)當(dāng)要讓學(xué)生遵守紀(jì)律。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les branches plient sous le poids des fruits.

樹枝被子沉甸甸的果實(shí)壓彎了。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il les pliait et me les passait au fur et àmesure .

他一邊折疊著,一邊一疊一疊地遞給我。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Je peux placer la paume des mains sur le sol sans plier les genoux.

我不彎膝也能把手掌平放在地上。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le PNUCID est convenu de se plier à la recommandation du Comité.

藥物管制署同意遵守委員會的建議。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous sommes prêts à nous plier à la volonté de la communauté internationale.

我們愿意順從國際社會的意志。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Toutefois, Isra?l a refusé de se plier à la volonté de la communauté internationale.

然而,以色列拒絕尊從國際社會的意愿。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Isra?l, malheureusement, continue de refuser de se plier à la volonté de la communauté internationale.

令人遺憾的是,以色列繼續(xù)拒絕服從國際社會的意愿。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il doit y avoir un moyen d'obliger ces personnes à se plier aux règles.

必須找到辦法,制止這些人。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'éventualité d'être l'objet de poursuites civiles a poussé certaines organisations à se plier.

這一行動的目的在于改善對法案的遵守和執(zhí)行情況。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En effet, il faut que nous fassions plier la terreur.

我們的確需要讓恐怖主義屈膝。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La première démarche : plier le papier en deux.

把紙對折起來。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les efforts de développement pliaient sous le poids de la crise.

在危機(jī)的壓力下,發(fā)展努力受挫。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Isra?l doit se plier à la volonté de la communauté internationale.

以色列必須服從國際社會的愿望。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Si on en arrive là, autant plier bagages et rentrer chez soi.

如果是真到了那一地步,我們也許就應(yīng)該打包回家了。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les états-Unis se plient sans réserve aux contraintes qui découlent de ces traités.

美國充分遵守這些條約的限制。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Piece of French

Pourquoi tu....? Pourquoi je les ai pliées ?

你為什么?為什么我要把它們折起來?

評價(jià)該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達(dá)篇

Ben oui. On dit je crie. - Plier, je plie.

是的。我們說je crie。折疊,je plie。

評價(jià)該例句:好評差評指正
熱點(diǎn)資訊

" Les chauffeurs de taxi ont finalement réussi à faire plier Uber."

“出租車司機(jī)終于成功讓優(yōu)步退出。”

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Comme il faut les deux mains pour plier la lettre, donnez, je vais la plier.

“您折信得有兩只手,給我,我來折。”

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Lorsqu'il défit son lit, Harry découvrit la cape d'invisibilité soigneusement pliée entre les draps.

哈利拉開床單時(shí),發(fā)現(xiàn)他的隱形衣疊得整整齊齊的,放在床單下面。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

L'ouverture facile, c'est juste un petit retour que tu viens plier comme ?a déjà.

方便開口就是在這里稍微折一下。

評價(jià)該例句:好評差評指正
法語動畫小知識

Problème : la mobilisation n'a pas été suffisante pour faire plier le gouvernement.

人民群眾的行動不足以使政府屈服。

評價(jià)該例句:好評差評指正
5分鐘慢速法語

La pate feuilletée est une pate qui est pliée plusieurs fois sur elle-même pour obtenir le feuilletage.

千層面團(tuán)是將面團(tuán)多次折疊在一起制作而成的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Caillou

Papa, Gilbert t'aide à plier le linge!

爸爸,Gilbert幫著你疊衣服呢!

評價(jià)該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Je commence par plier mon carré en deux.

把正方形對折。

評價(jià)該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Et je plie le triangle une deuxième fois.

然后再第二次折三角形。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

Les Franck décident de plier bagages sans attendre.

弗蘭克一家決定即刻收拾行裝。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Caillou

Caillou était fier de plier de linge avec grand-mère.

Caillou感到和奶奶一起疊衣服十分自豪。

評價(jià)該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Julia dut se plier à la procédure imposée à tous les autres passagers.

朱莉亞卻必須和其他旅客一樣接受例行檢查。

評價(jià)該例句:好評差評指正
中法節(jié)日介紹

Plie ensuite les bandes en commen?ant par la droite.

從右側(cè)開始折疊紙帶。

評價(jià)該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Une lutte de 9 mois contre la construction d’une centrale, qui finit par faire plier les autorités locales.

歷時(shí) 9 個月的反對修建發(fā)電廠的斗爭,最終使地方當(dāng)局屈服。

評價(jià)該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa

En fait, il faut la plier la salade en France.

其實(shí)在法國需要把生菜折皺。

評價(jià)該例句:好評差評指正
法語電影預(yù)告片

Avec le temps, Diana abandonnera son combat et elle pliera.

時(shí)間久了,戴安娜就會放棄掙扎,然后屈服。

評價(jià)該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

D’ailleurs, il en plierait quatre comme vous sur son genou.

“要說末,像你這樣的男人,他一個可以頂四個。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il plia la carte et la mit dans sa poche.

他折起地圖放到袍子里去了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com