A combien est-ce que je dois l’affranchir ?
在要付多少郵資?
s'affranchir: rompre, se soustraire, s'émanciper, se dégager, se libérer,
affranchir de: exempter, soustraire, délivrer,
s'affranchir: s'astreindre, dépendre, se livrer,
A combien est-ce que je dois l’affranchir ?
在要付多少郵資?
Il est essentiel de nous affranchir des attaches du protectionnisme.
我們必須打破保護主的鎖鏈。
Une augmentation des investissements étrangers directs contribuerait à les affranchir de l'aide publique au développement.
增加外國直接投資將有助于它們不再依賴官方發展援助。
Pour notre part, nous avons intensifié notre action en vue d'affranchir l'Afghanistan de cette menace.
就我們而言,我們已加快在阿富汗消除這一威脅的努。
Le Protocole encourage l'exploitation de sources d'énergie renouvelables qui permettraient de s'affranchir des combustibles fossiles.
《書》鼓勵開發可逐步糾正今天對礦物燃料過度依賴的可再能源。
Ce dialogue doit enfin savoir s'affranchir de toute intervention politique.
最后,這種對話應當沒有任何政治牽連。
Seule l'existence de difficultés extraordinaires devrait pouvoir permettre de s'affranchir de la condition cardinale de l'épuisement.
只有非常嚴重的困難才允許作為基本用盡救濟規則的例外。
Les attaques informatiques s'affranchissent des frontières et peuvent être dirigées simultanément contre plusieurs états.
電腦攻擊超越邊界,可以同時面向數個國家。
Nous aimerions plut?t voir la promotion d'une culture affranchie du droit de veto au Conseil.
相反,我們希望看到在安理會內提倡沒有否決權的文化。
La nouvelle cour devra être indépendante, agir avec impartialité et s'affranchir de toute influence politique.
該法院應是獨立和公正的,不應屈服于政治勢。
S'affranchissant des murs derrière lesquels ils étaient confinés, les spécialistes de l'information gagneront en visibilité.
無墻圖書館將使人們更易于看到信息專業人員的工作。
L'accès à l'eau potable pour tous affranchit la femme de la servitude et préserve ainsi sa dignité.
人人享有飲用水將使婦女能夠擺脫受奴役狀態,維護其尊嚴。
Les lois de cette contrée asservissent le peuple à son roi.Que chacun s'affranchisse,vous y gagnerez en force.
這個國家的法律,縱容他的國王肆意奴役人民。只要賦予人民以權,人人民將不可戰勝。
L'ONU n'a pas été créée seulement pour garantir la paix et la sécurité, mais aussi pour affranchir du besoin.
建立聯合國不僅僅是為了保障和平與安全,而且也是為了爭取使所有人免于匱乏。
Tant que la guerre existera, nous ne pourrons pas affranchir les enfants de ses effets dévastateurs.
只要存在著戰爭,我們就無法使兒童避免這種有害后果。
Voilà qui rendrait possible la création d'une zone affranchie des armes de destruction massive au Moyen-Orient.
這將為在中東建立一個無大規模毀滅性武器的地區鋪平道路。
La mondialisation devait viser à affranchir l'humanité de la pauvreté et de la crainte de l'exploitation.
他強調,全球化的目標必須是使人類擺脫貧困狀況和受剝削的恐懼。
I.A.: M’affranchir de toute cette souffrance vécue pendant l’enfance, c’est passé pour moi par une analyse.
通過精神分析療法,我從童年所有的痛苦中擺脫了。
Pour la première fois, il a été question d'affranchir le monde de cette injustice que constitue la pauvreté.
人們第一次談論要在世界上消除貧窮的不公道。
Ils sont nombreux à travailler pendant de longues heures pour une faible rémunération, sans parvenir à s'affranchir de la pauvreté.
許多青年從事的是時間長、薪酬低的工作,并始終處于貧窮狀態。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。