Contrairement à la graisse,il est très maigre.
和胖子相反,他很瘦。
Contrairement à la graisse,il est très maigre.
和胖子相反,他很瘦。
Contrairement aux Occidentaux, les Japonais n'aiment pas le contact physique.
和西方不同,日本人不喜歡身體接觸。
Il agit contrairement à ses décisions.
他的行動(dòng)與決定不符。
Contrairement aux résolutions et initiatives, les ressources arrivent lentement.
與決議和倡議適成對(duì)照的是,資流動(dòng)速度緩慢。
Contrairement aux prédictions du Rapporteur spécial, son efficacité est indéniable.
與特別報(bào)告員的揣測(cè)相反,安全墻的有效性是不容置疑的。
Cette région, contrairement à beaucoup d'autres, est très importante.
與許多其他區(qū)不同,這個(gè)區(qū)非常重要。
Les autres minerais sont ignorés contrairement à la réglementation en vigueur.
其他礦石則被忽略,這與現(xiàn)行規(guī)章不符。
Mais contrairement à nous, ils ne peuvent pas rentrer chez eux.
和我們不同的是,他們回不了家。
Il arrive que des filles le portent, contrairement à leur mère.
有時(shí),年輕女子圍帶方披巾,即使她們的母親并不這樣做。
Contrairement aux années précédentes, elle ne l'a toutefois pas coparrainé.
與前幾年不同的是,我們沒有參入成為該決議草案的共同提案國。
Contrairement aux autres territoires d'outre-mer, Ascension n'abrite aucune population autochtone.
阿森松不象其他土,沒有土著人口。
Contrairement à ses collègues, cependant, il n'a pas réintégré ses fonctions.
但是,與他的同事們不同的是,他沒有被復(fù)職。
Contrairement aux prévisions, il n'y a eu aucun acte de vengeance.
同不祥的寓言相反,接下來沒有發(fā)生任何蓄意破壞或報(bào)復(fù)行徑。
Contrairement aux terroristes, les criminels sont motivés par l'appat du gain.
同恐怖主義分子不同,犯罪分子是受金錢利益驅(qū)動(dòng)。
Contrairement à ces dernières, les réfugiés ont quitté leur pays d'origine.
與國內(nèi)流離失所者不同,難民是逃離其原籍國的人。
Les partis historiques sont dispensés de l'enregistrement, contrairement aux nouveaux partis.
與新政黨相反,歷史政黨無須登記。
Contrairement à la recherche fondamentale, l'évaluation ne produit pas de résultats scientifiques.
不應(yīng)期待評(píng)價(jià)產(chǎn)生如同基礎(chǔ)研究產(chǎn)生的那種科學(xué)結(jié)果。
Le Tribunal, contrairement au TPIY, ne dispose pas d'un conseil de coordination.
與前南問題國際法庭不同,盧旺達(dá)問題國際法庭未設(shè)管理理事會(huì)。
Contrairement à l'année précédente, le rapport ne donne pas d'indications chiffrées.
這報(bào)告與往年不同,并沒有舉出數(shù)字。
Contrairement aux lois et règlements, elles pouvaient être facilement adaptées aux innovations technologiques.
同法律和規(guī)章制度不同,合同的條款和條件很容易修改以適應(yīng)技術(shù)的變化。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com