贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

詞條糾錯
X

surtout

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

surtout 常用詞專四

音標:[syrtu]發音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞

adv.
特別, 尤其

J'ai ~ besoin de repos. 我尤其需休息。
C'est pratique et ~ simple. 這很實用特別是很簡便。


~que
[連詞短語]

<口>況且

Prêtez-moi votre livre, ~ que ce ne sera pas pour longtemps. 把您的書借給我吧, 況且時間也不會長。


n. m.
1. 大氅
2. 擺設在大餐桌中央的銀質或瓷質器皿
3.(運行李的)手推車


常見用法
surtout, dis-lui bien que je viendrai demain特別是他我明天會來的
je ne veux surtout pas d'histoires avec eux我特別不愿意跟他們有什么糾葛
surtout ne vous dérangez pas pour moi?!您千萬別為我忙!

www .fr dic. co m 版 權 所 有
近義詞:
notamment,  particulièrement,  principalement,  spécialement,  singulièrement,  plus,  avant,  particulier,  essentiellement,  en particulier,  par-dessus tout,  plus que tout
聯想詞
mais可是,但是,然而;aussi也,同樣,一樣;justement正確地,確切地,恰當地;certes當然,必定,的確;car<英>旅車;autant同樣,一樣多;évidemment顯然,明顯地;paradoxalement反常地,不合常理地,自相矛盾地;quand什么時候,何時;donc所以,因而,因此,故;notamment尤其,特別是;

Pour les femmes accusées du même délit, on met l'accent surtout sur le soutien psychologique.

對面臨同樣指控的婦女,更加強調提供咨詢。

Au niveau municipal, cela concerne d'abord et surtout la fourniture de services publics aux communautés.

在市政一級,這首先向當地社區提供公共服務。

Il exigera surtout une négociation politique difficile.

它將是一場艱難的政治談判。

Il ne faut surtout pas créer un vide.

的是不應留下真空。

La situation reste fragile, surtout dans le nord.

局勢仍然脆弱,北方局勢尤其脆弱。

Différentes méthodes institutionnelles ont été employées, surtout le boisement.

采用了各種體制措施,但植樹造林是最為常見的一種措施。

Toutefois, la situation s'améliore, surtout en Afghanistan.

不過,局勢在改善,特別是阿富汗的局勢。

Un renforcement ultérieur et surtout un reclassement est nécessaire.

進一步的加強和至少進行升級是必的。

Surtout, aucun état ne peut revendiquer la légitimité nécessaire.

更重的是,沒有任何國家可以聲稱具有必的合法性。

Les personnes agées sont surtout menacées par la pauvreté.

貧困是老年人福祉的主威脅。

Enfin et surtout, y parvenir exige des ressources financières.

最后,同樣重的是,實現這一目標需財政資源。

Je suis surtout préoccupé par le problème du financement.

我在這一領域主注的事項是實際籌資問題。

Le succès au Timor oriental dépendra surtout de la réconciliation.

東帝汶的成功在很大程度上是有和解的。

D'abord et surtout, l'aide alimentaire sauve des vies.

象我在前面說的,糧食援助首先是拯救生命。

Mais aussi et surtout, elle menace la liberté de tous.

而最重的是,它危及每個人的自由。

La contribution belge s'oriente surtout sur le milieu rural.

比利時的資助主面向農村地區。

Si elles se maintiennent, elles ont surtout un caractère symbolique.

即使保持這種習俗,也是象征性的。

Enfin et surtout, la vérité et le mensonge sont entremêlés.

短暫但卻是更重的是,真像混雜著虛假。

Cela s'applique surtout aux principaux instruments du droit international.

首先,應該對主的國際法律文書采取這種做法。

Les femmes, surtout, ont tendance à sombrer dans la misère.

老年婦女尤其容易陷入貧困。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 surtout 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。