Institution gouvernementale chargée de la question des déplacements.
處理流離失所問題的一個政府機構。
se charger de: endosser, s'occuper, supporter, assumer, entretenir, occuper, prendre,
charger de: imputer, préposer, employer, confier, commettre,
se charger: se couvrir, couvrir, empreindre, colorer, noircir,
Institution gouvernementale chargée de la question des déplacements.
處理流離失所問題的一個政府機構。
VECO Arabia Limited a été chargée des étapes suivantes des opérations.
VECO Arabia Limited負責石油溢漏情況處理行動的稍后階段的工作。
La loi devrait spécifier quelle partie est chargée de cette notification.
律應當規定由哪一方負責發出這一通知。
La structure institutionnelle chargée de gérer les eaux usées devrait être développée.
應加強廢水管理的機構框架。
La Quatrième Commission est chargée d'examiner la question de la décolonisation.
第四委員會已被授權審議非殖民化問題。
Une équipe des Nations Unies a été chargée d'enquêter sur le crime.
聯合國已派出一個小組調查這次暗殺事件。
Il porte création d'une commission de suivi chargée de suivre son application.
《協定》設立了監測其執行情況的后續委員會。
Il importe aussi d'établir une instance transnationale chargée des questions de biotechnologie.
重要的是為生物技術創造一個國際論壇。
Donnons une impulsion nouvelle aux institutions des Nations Unies chargées de cette tache.
我們進一步推動聯合國有關機構開展這方面工作。
Désignation d'une personnalité indépendante chargée de l'évaluation des résultats du projet.
應當由獨立評價人員對項目作出評估。
Ce conseil comprend également une section spéciale chargée des femmes et des enfants.
利比里亞福利理事會還設立了婦女兒童事務特別部門。
La?société Saudi Bechtel a été chargée de la gestion générale des opérations.
Saudi Bechtel Company負責石油溢漏情況處理行動的總體管理。
C'est une démarche dynamique axée sur les taches dont la Cour est chargée.
它并非一種靜態的方法,法院面前的任務是這種方法的核心。
Le Tribunal dispose de cinq unités de comptabilité autonome chargées du contr?le du matériel.
法庭有五個獨立會計單位,它們負責對設備進行控制。
Il s'agit d'une juridiction spécialement chargée de trancher les différends d'ordre administratif.
行政法院是一個司法機構,擁有審理行政爭端的司法管轄權。
C'est la Banque centrale qui est chargée de surveiller les établissements de crédit (banques).
中央銀行負責監管信貸機構(銀行)。
Elles mettent actuellement en place des unités homogènes chargées de la promotion de la Convention.
歐安組織和歐洲經委會正在倡議研訂關于促使公約得到執行的標準模式。
Le secrétariat de la Convention ne se chargera que de faciliter l'admission à l'h?pital.
《荒漠化公約》秘書處將僅負責便利入院。
L'administrateur du contrat déciderait également de la personne qui serait chargée d'exécuter certaines taches.
合約管理人也可商定哪些人執行哪些工作項目。
Un nombre croissant de pays en développement disposent d'organisations spécialisées chargées de la coopération Sud-Sud.
越來越多的發展中國家有特定的機構負責南南合作。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。