Alors, alors seulement, nous sortirons de l'impasse.
那時我們才能打破此僵局。
Alors, alors seulement, nous sortirons de l'impasse.
那時我們才能打破此僵局。
En fait, nous pouvons le faire immédiatement alors que nous parlons.
實際上,它可以在我們發言的這一刻停頓下來。
Nous n'aurons pas alors à demander l'intervention de l'ONU.
那時,我們將不要求或呼吁聯合國進行干預。
La régularisation est intervenue postérieurement alors que les comptes bancaires étaient déjà ouverts.
正式的核準是在銀行賬戶開立之后。
C'est alors, et alors seulement, que la paix règnera dans la région.
這樣,只有這樣,該地區才能實現和平。
Il a aggravé le risque d'essoufflement de la dynamique qui prévalait jusqu'alors.
它增加了失去目前為止獲得的勢頭的風險。
La science offre des promesses inégalées alors que le sida tue un enfant par minute.
科學帶來了前所未有的希望,然而愛滋病每分鐘都在使1名兒童喪生。
Ils sont alors réveillés et d?ment fouillés.
他們被叫醒和被相應搜查。
La contribution des inspecteurs, sera alors décisive.
屆時,武檢人員將作出決定性貢獻。
On avait alors parlé de miracle argentin.
接著的成功被譽為“阿根廷奇跡”。
Une nouvelle version pourrait alors être distribuée.
然后,可以分發一個新版本。
Si quelqu'un trahit, alors oui, tirons-lui dessus.
如果有人背叛,那么讓我們攻擊他。
Alors mes amis, nous ne devons pas échouer.
因此,我的朋友們,我們絕不能失敗。
Un guide de s?reté peut alors être publié.
這時就能出版安全指南了。
Le village a alors été pillé et incendié.
該村莊然后遭劫掠和縱火焚燒。
C'est seulement alors que ce dossier sera clos.
只有那時,這一案子才會了結。
Le Président a alors nommé une commission d'enquête.
結果,總統任命了一個委員會調查此事。
Alors ce ne sera pas un consensus.
因此,由于我在場,這不可能是共識。
On se demande quel recours ont alors les Palestiniens.
人們不禁要問,巴勒斯坦人底能求助于誰。
Une telle action du Conseil prouverait alors sa faiblesse.
安理會那樣做將發出示弱的信息。
聲明:以上句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。