Nous sommes allés à Accra puis à Lomé, à Dakar puis à Bamako.
我們從阿克拉到洛美,又從達喀爾到巴馬科。
Nous sommes allés à Accra puis à Lomé, à Dakar puis à Bamako.
我們從阿克拉到洛美,又從達喀爾到巴馬科。
La séance a été suspendue, puis reprise.
第4327次會議曾暫停一次并復會一次。
Les femmes ont été enlevées, violées, puis tuées.
有些人被處決,還有人在自己的茅棚或家中被活活燒死。
Je puis vous assurer de notre entière coopération.
我可以向你保證,我們將給予充分合作。
La 4422e séance a été suspendue puis reprise.
第4422次會議曾暫停一次并復會一次。
Que puis-je faire pour changer cette situation?
我如何能夠改變這種狀況?
La séance a été suspendue une fois, puis reprise.
會議曾暫停一次并復會一次。
Nous avons accepté les recommandations Mitchell, puis le plan Tenet.
我們介紹了米切爾建議,此后接受了特尼特計劃。
Vingt-cinq protestants auraient été interrogés au commissariat puis libérés.
有25名新教徒在警察局遭到盤問,隨后釋放。
Cela profiterait aux agriculteurs, puis à l'ensemble du pays.
農民個人及整個國家都將獲益于這種發展。
La séance a été suspendue une fois, puis a repris.
會議曾暫停一次并復會一次。
Il y a eu une première réaction, puis plus rien.
隨后對它作出過回應,沒有別的什么了。
Les soldats l'ont liée, frappée puis décapitée à la machette.
士兵們將她綁起來打,然后用砍刀砍下她的頭。
En fait, si je puis dire, il semble pris au piège.
實際上,如果我可以這樣說的話,他們是“做也該死,不做也該死”。
Ce dernier transmet le connaissement à Z, puis le lui rachète.
后者又把提單簽發給Z,然后Y又從Z處重新購回該提單。
Je puis l'assurer de l'entière coopération de ma délégation.
我向他保證,我國代表團將通力合作。
Rincer puis laver la peau à l'eau et au savon.
沖洗,然后用水和肥皂清洗皮膚。
La 4510e séance a été suspendue une fois, puis a repris.
第4510次會議曾休會一次,并復會一次。
La 4515e séance a été suspendue une fois, puis a repris.
第4515次會議曾休會一次,并復會一次。
La 4512e séance a été suspendue une fois, puis a repris.
第4512次會議曾休會一次,并復會一次。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。