Nous savons tous pourtant que le développement durable est inextricablement lié aux océans.
然,大家知道,持續(xù)發(fā)展有著不分割的聯(lián)系。
Nous savons tous pourtant que le développement durable est inextricablement lié aux océans.
然,大家知道,持續(xù)發(fā)展有著不分割的聯(lián)系。
Pourtant, les tensions dans le Nord persistent.
不過,北部的緊張局勢仍在繼續(xù)。
Pourtant le monde conna?t une surproduction agricole.
然,世界上農(nóng)業(yè)生產(chǎn)過剩。
Pourtant, celle-ci a continué de cro?tre sensiblement.
但是,盡管有這些限制,經(jīng)濟(jì)仍然大幅增長。
Et pourtant nous avons peu à célébrer.
然值得慶祝的不多。
Il reste encore pourtant beaucoup à faire.
然,依然有很多工作要做。
Pourtant celui-ci est essentiel à la réconciliation.
但是,司法對和解非常重要。
Et pourtant, ce montant peut être atteint.
但是,這種援助是負(fù)擔(dān)得起的。
L'efficacité de telles politiques est pourtant douteuse.
然,此類政策是否有效令人懷疑。
Pourtant, la situation a continué de se dégrader.
盡管如此,情況還是出現(xiàn)了惡化。
Pourtant, de nombreux réfugiés sont retournés au Burundi.
但是,許多難民已經(jīng)回到布隆迪。
Pourtant, l'épidémie continue de gagner du terrain.
但是,當(dāng)前的努力仍然追不上艾滋病傳播的速度。
Pourtant, la situation internationale présente des aspects alarmants.
但是,國際形勢中也有許多方面值得憂慮。
Pourtant, les idéaux de l'ONU ont survécu.
然,聯(lián)合國的理想并沒有泯滅。
Pourtant, il reste manifestement encore beaucoup à faire.
然,很明顯還有很多事情要做。
Pourtant, ils ne peuvent être réduits au silence.
但是他的聲音并沒有被壓住。
Pourtant, il continue d'accomplir efficacement sa mission.
盡管如此,近東救濟(jì)工程處繼續(xù)有效地完成自己肩負(fù)的任務(wù)。
Projet indubitablement hardi, l'Union est pourtant indispensable.
毋庸置疑,擬議中的非洲聯(lián)盟是一項(xiàng)大膽的、不或缺的事業(yè)。
Et c'est pourtant ce qui s'est produit.
然所有這一切都發(fā)生了。
Nous restons pourtant persuadés qu'une solution est possible.
然,仍然相信,一項(xiàng)解決方案是能的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com