贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

詞條糾錯
X

happer

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

happer

音標:[ape] 虛音H發音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 happer 的動詞變位
v. t.
1. (動物)然咬住, 然啄住:
Le chien happe un morceau de viande. 狗然咬住一塊肉。

2. [轉, 俗]抓住, 逮住, 捉住:
être happé par un train 被火車軋了


v. i.
[古]粘住:
apper à la langue 粘在舌上
www.fr ancoc hino is.co m 版 權 所 有
義詞:
agripper,  prendre,  saisir,  attraper,  mettre la main sur,  mettre le grappin dessus
反義詞:
laisser,  lacher
聯想詞
dévorer吃,吞食;plonger浸入;échapper逃跑;surprendre撞見;piéger用捕獸器、陷阱等捕捉;laisser留,保留;glisser滑,滑動,滑行 v.t. 悄悄地塞進;attraper欺騙;immerger浸入,浸沒;détacher解開,拆開;embarquer上船;

Le chien happe un morceau de viande.

狗叼著一塊肉。

Les vies humaines happées par la terreur sont totalement irréversibles.

恐怖行動奪走人命卻是完全不可逆轉

Depuis plus de 20?ans que dure le conflit, une génération entière a grandi happée par cette guerre meurtrière.

在阿富汗長達20多年中成長起來整整一代人被卷入這場血腥戰爭。

Des millions d'hommes, de femmes et d'enfants, ressortissants de nombreuses nations, ont vu leurs vies happées et broyées par l'effroyable machinerie de la guerre.

可怕戰爭機器吞噬了許多國家數百萬男女老幼公民。

Per?ue comme le dernier espoir de l'humanité, l'ONU a souvent prouvé qu'elle était efficace en empêchant le monde d'être happé dans le tourbillon de l'affrontement.

聯合國素有人類最后希望形象,它通常在防止世界卷入沖漩渦方面表現出功效。

L'érythrée et l'éthiopie seront peut-être bient?t à nouveau happées dans une nouvelle phase d'un conflit armé.

厄立特里亞和埃塞俄比亞不久將再次被迫陷入武裝沖階段。

Les enfants, qui sont de plus en plus happés par les combats comme enfants soldats, sont exposés à un age tendre et vulnérable aux cruels et insupportables effets secondaires de la guerre.

越來越多兒童作為兒童兵被卷入戰斗,他們在幼小和敏感年齡便受到了戰爭副作用可怕和難以忍受影響。

Notre conflit a re?u le surnom tragique de ??guerre des enfants?? car, non seulement les enfants ont été les victimes de ce conflit armé dans lequel ils ont été happés, mais ils ont aussi été les auteurs de certaines des atrocités commises.

這場沖被稱為“兒童戰爭”,因為可悲是,兒童不僅是他們所卷入武裝沖受害者,而且也是所犯下一些暴行行為者。

Ici, le Libéria tire les enseignements de l'histoire, car les ex-combattants qui n'ont pas pu être véritablement réinsérés et réintégrés dans la société courent en effet le risque d'être à nouveau happés dans le cycle de la violence et du conflit.

在這里,利比里亞還記得歷史教訓:不切實安置和重返社會前戰斗人員,就有可能重蹈暴力犯罪和沖覆轍。

Tout en indiquant que la majorité de celles et ceux qui se prostituent, que ce soit dans des maisons closes ou dans la rue, sous la pression de proxénètes ou occasionnellement, ont été happés dans l'engrenage dès leur enfance ou leur adolescence, ONUSIDA ne parvient pas véritablement à les considérer, malgré leur nombre très élevé, comme des victimes de la traite au sens défini par le Protocole visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants.

艾滋病規劃署指出,世界上有許多“[在一般妓院或被皮條客操縱賣淫]人在童年或青春期就開始從事賣淫活動”,而且相當多人在街上賣淫或時斷時續地從事賣淫活動, 這么多人都沒有被適當地歸類為《關于預防、禁止和懲治販運人口特別是婦女和兒童行為議定書》所界定販運受害者。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 happer 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。