Le chien happe un morceau de viande.
狗叼著一塊肉。
Notre conflit a re?u le surnom tragique de ??guerre des enfants?? car, non seulement les enfants ont été les victimes de ce conflit armé dans lequel ils ont été happés, mais ils ont aussi été les auteurs de certaines des atrocités commises.
這場(chǎng)沖突被稱為“兒童的戰(zhàn)爭(zhēng)”,因?yàn)榭杀氖牵瑑和粌H是他們所卷入的武裝沖突的受害者,而且也是所犯下的一些暴行的行為者。
Ici, le Libéria tire les enseignements de l'histoire, car les ex-combattants qui n'ont pas pu être véritablement réinsérés et réintégrés dans la société courent en effet le risque d'être à nouveau happés dans le cycle de la violence et du conflit.
在這里,利比里亞還記得歷史的教訓(xùn):不切實(shí)安置和重返社會(huì)的前戰(zhàn)斗人員,就有可能重蹈暴力犯罪和沖突的覆轍。
Tout en indiquant que la majorité de celles et ceux qui se prostituent, que ce soit dans des maisons closes ou dans la rue, sous la pression de proxénètes ou occasionnellement, ont été happés dans l'engrenage dès leur enfance ou leur adolescence, ONUSIDA ne parvient pas véritablement à les considérer, malgré leur nombre très élevé, comme des victimes de la traite au sens défini par le Protocole visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants.
艾滋病規(guī)劃署指出,世界上有許多“[在一般妓院或被皮條客操縱賣淫]的人在童年或青春期就開始從事賣淫活動(dòng)”,而且相當(dāng)多的人在街上賣淫或時(shí)斷時(shí)續(xù)地從事賣淫活動(dòng), 這么多的人都沒有被適當(dāng)?shù)貧w類為《關(guān)于預(yù)防、禁止和懲治販運(yùn)人口特別是婦女和兒童行為的議定書》所界定的販運(yùn)受害者。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Le regard de Cheng Xin fut soudain happé par l'une d'entre elles : une longue épée, tenue par une main gantée, puisait une couronne d'étoiles, de laquelle perlaient des gouttes d'eau.
程心的目光突然被其中一個(gè)吸引住了,那是一把長劍,被一只套著盔甲的手握著,正從水中撈起一個(gè)星星組成的環(huán),水不停地從星環(huán)上滴下去。
Wang Miao avait sursauté, avant de remarquer que le directeur du Centre de recherches en nanotechnologie ne s’était pas adressé à lui mais à un jeune ingénieur dont le regard semblait tout comme le sien happé par la silhouette.
汪淼嚇了一跳,然后發(fā)現(xiàn)納米研究中心主任說的不是他而是一名年輕工程師,后者也和自己一樣呆呆地望著那個(gè)身影。
L’appareil, un A 321 de la compagnie Oural Airlines, a croisé des mouettes dont certaines ont été happées dans les moteurs peu après le décollage. Parmi les 233 personnes à bord, il y a 74 blessés, dont 19 enfants.
這架飛機(jī)是烏拉爾航空公司的A321,穿越了海鷗,其中一些在起飛后不久就被發(fā)動(dòng)機(jī)捕獲。在船上的233人中,有74人受傷,其中包括19名兒童。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com