贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

詞條糾錯(cuò)
X

éviter

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

éviter TEF/TCF專四

音標(biāo):[evite]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 éviter 的動(dòng)詞變位

v. t. dir.
避開, 避免, 躲避; 免除:
éviter un obstacle 避開一個(gè)障礙
éviter de justesse une voiture 恰好避開一輛車子[差一點(diǎn)就撞上了]
éviter qn 回避
éviter le regard de qn [引]避開視線
tirer la le?on des erreurs passées pour en éviter le retour 懲前毖后
éviter un wagon [鐵]把車輛停在待避側(cè)線上
éviter un accident 避免一場事故
éviter de (+inf. ) 避免:Evitez de lui parler. 別同他說話。
éviter que (+subj. ) 避免:Il faut éviter qu'on ne se méprenne sur ces mots. 應(yīng)該對這些話產(chǎn)生誤解。
éviter qch à qn 避免事:éviter une peine à qn 免得




v. t. indir.
[海](船)回轉(zhuǎn):
éviter au vent (à la merée) 隨風(fēng)(隨潮)回轉(zhuǎn)



s'éviter v. pr.
被避免
Avec un peu de prudence, cette erreur aurait pu s'éviter.
要是略加小心,這種錯(cuò)誤就會避免的。


相互避開
Lui et moi, nous nous évitons depuis notre dernière dispute.
我和他上回爭吵后就互相避而不見。


避免

Je m'éviterai ainsi bien des surprises désagréables.
這樣我將能避免許多不快的意外。

s'éviter qch 避免
聯(lián)想:
  • échapper   v.t.ind. 逃跑;逃避;消失;被遺漏;(從手中)脫落;s’~ v.pr. 逃走;溜走;漏出,流出,露出;消失,消逝

形容詞變化:
évitable
名詞變化:
évitement
近義詞:
dispenser,  empêcher,  fuir,  obvier,  prévenir,  s'abstenir,  se dispenser,  se défendre,  se dérober,  se garder,  se priver,  échapper,  épargner,  éluder,  échapper à,  obvier à,  parer,  se protéger de,  s'interdire,  contourner

éviter de: se passer,  dispenser,  garder,  passer,  

éviter à: grace,  

反義詞:
aborder,  accoster,  accrocher,  affronter,  agrafer,  approcher,  braver,  charger,  foncer,  fréquenter,  gagner,  heurter,  joindre,  rechercher,  s'adonner,  s'attaquer,  se mêler,  chercher,  contacter,  court

s'éviter: s'affronter,  

聯(lián)想詞
empêcher;limiter作為……的界線;prévenir預(yù);minimiser減縮到最小,到最低限度;prémunir預(yù)備;risquer冒……危險(xiǎn),……遭危險(xiǎn);provoquer向……挑釁;éliminer消除,排除,消滅;atténuer減輕,減弱,緩和;épargner積蓄,積攢;réduire減低;

Le système doit être efficace et les doublons sont à éviter.

監(jiān)測系統(tǒng)必須具有高效率,而且應(yīng)當(dāng)避免重疊。

Isra?l doit respecter l'obligation d'éviter de nuire aux civils.

以色列必須遵守避免害平民的義務(wù)。

Les trois programmes susmentionnés sont coordonnés afin d'éviter les doubles emplois.

為了避免重復(fù)努力,在執(zhí)行上述三個(gè)方案時(shí)進(jìn)行了協(xié)調(diào)。

Ce genre d'efforts aide également à?éviter les doubles emplois.

這類努力還有助于避免不必要的工作重復(fù)。

Ainsi, le risque de voir s'établir un vide juridique est évité.

因此并無出現(xiàn)法律真空的危險(xiǎn)。

La chose la plus importante est d'éviter l'exclusion dans notre pays.

在我國避免排斥。

Une grave crise humanitaire a été évitée et la reconstruction bat son plein.

嚴(yán)峻的道主義危機(jī)已經(jīng)得以避免。 重建正在進(jìn)行之中。

Elles ont également affirmé la nécessité d'éviter toute action militaire contre l'Iraq.

它們還證實(shí)需要避免要對伊拉克采取軍事行動(dòng)的必要性。

Il est grand temps de reconsidérer cette position afin d'éviter une crise humanitaire.

該是重新考慮這一立場以避免出現(xiàn)道主義危機(jī)的時(shí)候了。

Certaines pratiques qui rendent les migrants plus vulnérables sont à éviter ou à proscrire.

有些做法增加了移徙者的易受害性,應(yīng)當(dāng)避免或宣布違法。

Nous appelons Isra?l à respecter son obligation d'éviter de nuire à la population civile.

我們呼吁以色列尊重它避免害平民的義務(wù)。

Il faut renforcer la coopération internationale afin d'éviter un danger mortel dans cette région.

需要加強(qiáng)國際合作以避免在該地點(diǎn)發(fā)生致命的危險(xiǎn)。

31 Prendre toutes les mesures voulues pour éviter aux enfants d'être pris en otages.

采取一切必要措施保護(hù)兒童不被扣作質(zhì)。

Le Gouvernement ne tolère pas la torture et recourt à divers moyens pour l'éviter.

該國政府并不縱容酷刑,而且采用各種方法來避免酷刑。

Il faudra beaucoup de bonne volonté aux deux parties pour éviter de retarder le processus.

雙方都必須展現(xiàn)極大的善意,以避免拖延該進(jìn)程。

Cette technologie sera utilisée en vue d'éviter toute interruption des opérations des systèmes essentiels.

這項(xiàng)技術(shù)將用來確保關(guān)鍵命系統(tǒng)的不間斷運(yùn)作。

L'état partie a l'obligation d'éviter des violations similaires à?l'avenir.

締約國有義務(wù)今后再發(fā)生類似的違約情況。

Cette relation devrait reposer sur la complémentarité et la nécessité d'éviter les doubles emplois.

這種關(guān)系的基礎(chǔ)應(yīng)當(dāng)是互補(bǔ)性,并應(yīng)避免重復(fù)。

Jusqu'ici, nous n'avons pas toujours trouvé le moyen d'éviter les conflits.

迄今為,我們未能總是找到沖突的辦法。

Le prétraitement devrait comporter une déshydratation afin d'éviter les réactions explosives avec le sodium.

預(yù)處理應(yīng)包括脫水處理,以避免與金屬鈉發(fā)生爆炸反應(yīng)。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 éviter 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。