贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

詞條糾錯
X

tirer

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

tirer 常用詞TEF/TCF專四

音標:[tire]發音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 tirer 的動詞變位

v. t.
1. 拉, 牽, 拖:
tirer une corde 拉緊繩子
tirer ses chaussettes 把短襪往上拉拉挺
tirer les oreilles à qn 拉某人的耳朵
se faire tirer l'oreille [轉]讓人再三請求, 不輕易同意
tirer ses chausses (ses grègues) [轉]逃跑
tirer la sonnette d'alarme 拉響報警鈴
tirer le fils des marionnettes 拉木偶的線
tirer les cordes (les ficelles) [轉]暗操縱, 幕后策劃
tirer qch en longueur 把某事拖得很久
tirer du métal en fils 把金屬拉成絲
tirer qn par le bras 拉某人的胳膊
tirer un tiroir 拉開抽屜
tirer un rideau 拉簾子[拉開或拉上]
tirer l'échelle 挪開梯子[使不再靠墻]
Après celui-là, il faut tirer l'échelle. [轉]再沒有比他更行的了。
tirer une porte dernière (après) soi把門隨手拉上
tirer l'aiguille [引]做針線活兒
tirer la couverture à soi 獨占好處; 把最大的一份占為已有
tirer un texte à soi 把一篇文章作有利于自己的解釋
cheval qui tire une voiture 拉車的馬
tirer la jambe (由于疲乏等原因)拖著腿走路


2. [轉]吸引:
tirer l'attention (l'?il) 引人注意

3. 劃, 畫:
tirer une ligne 劃一條線
tirer le plan d'une maison 畫一所房子的平面圖
tirer (une) copie 抄一份副本
tirer des canaux 開
se faire tirer le portrait 人給自己畫像, 人給自己照相


4. 印, 印刷; 印曬:
tirer une épreuve 印一張(版畫等的)試樣; 印一張照片
tirer un livre à 20 000 exemplaires 將一本印兩萬冊
bon à tirer 可以付印, [用作n. ]les bons à tirer 付印樣, 清樣
journal qui tire à trente mille 印三萬份的報紙


5. 射, 發射:
tirer une flèche 射擊一支`箭
tirer une balle 打一了子彈
tirer un coup de feu sur qn 向某人開一槍
tirer un feu d'artifice 打一發炮彈


6. 開槍射擊, 用箭射擊; 擊, 擊落:
tirer un oiseau au vol 打一只飛鳥

7. [喻]tirer(la boule) (滾木球戲)擊另一球
tirer au but (足球賽)射門

8. 拿出, 掏出, 出, 抽出, 拔出, 擠出:
tirer un carnet de sa poche 從認袋里掏出個小本兒
tirer les marrons du feu [轉]`火
tirer qn du lit 把某人從床上拉起來
tirer la langue 伸出舌頭; [轉]`十分口渴; [引]渴望
tirer qch des mains de qn [書]從某人手里奪走某物
tirer le jus d'un citron 擠檸檬汁
tirer le vin 拔去桶塞
Quand le vin est tiré, il faut le boire. []一不做, 二不休。 出就得喝。 (事情既已開始就得做下去)
tirer au clair une question 把一個問題搞清楚
tirer des larmes à qn 使某人感動得流下眼淚
tirer l'épée du fourreau 拔劍出鞘
tirer l'épée [引]攏劍相斗
tirer des (les) armes 斗劍


9. 抽(簽), 摸(彩):
tirer un numéro de loterie 摸一個彩
tirer le bon (le mauvais) numéro [不]彩
tirer une loterie 開獎, 開彩
tirer un carte 抽一張紙牌
tirer les cartes 用紙牌算命
tirer au sort qn (qch) 抽簽決定某人[某事]
tirer le gateau des rois, tirer les rois 分三王來朝節餅[餅有一粒豆或一個小瓷人, 分食時吃到者為王]


10. 除去, 脫去(衣服, 飾物):
tirer son chapeau 脫帽致意; [轉, 俗]表示敬意

11. 使脫離, 使擺脫:
tirer des blessés des décombres 把傷員從瓦礫堆搶救出來
tirer qn de prison 營救某人出獄
tirer qn de la boue (de la poussière, de l'obscurité) [轉]把某人從微賤地位拯救出來
tirer qn d'embarras 使某人擺脫困境
tirer qn du sommeil 把某人弄醒
tirer qn du doute 消除某人、疑慮


12. 提; 吸, 汲; 獲得, 得到, 得出:
les matières plastiques qu'on tire du pétrole 從石油的塑料原料
tirer du lait 擠奶
tirer une vache 擠一頭奶牛的奶
tirer des sons d'un instrument 使一樂器發出聲音
tirer la le?on des erreurs 從錯誤教訓
tirer vengeance de qn 向某人報仇
tirer profit de qch 從某事得到好處
tirer raison d'une offense 被人冒犯后得到賠禮道歉
On ne peut rien en tirer. 從他那兒什么也問不出來/
tirer des conclusions 提出結論
Cette rivière tire sa source des Alpes. 這條發源于阿爾卑斯山。
C'est de là que la ville tire son nom. 這個城市的名稱是由此而來的。
mots tirés du latin 來自在拉丁文的單詞


13. [財]tirer un chèque (une lettre de change) 開一張支票[一張匯票]
[省略用法]tirer sur (le compte de) qn 開請某人兌付

14. [海]tirer des bordées 搶風航行
Ce navire tire six mètres d'eau. 這艘船吃水六米。

15. [民]熬過, 度過

v. i.
1. 拉, 拖; 通風, 拔風:
tirer de toutes ses forces 拼命拉
poêle qui tire bien 通風好的爐灶
tirer en longueur 拖延下去
tirer sur 拉, 拖; 用力吸:tirer sur une ficelle 拉一根細繩子
tirer sur la ficelle [轉]夸張, 夸大
tirer sur les rênes 勒住韁繩
tirer sur le tuyau de sa pipe 用力吸煙斗


2. 被拉緊:
Cette corde tire. 這條繩子被拉得很緊。
La peau lui tire. 他感到皮膚繃緊了。


3. tirer à 朝(一方向)移動, 走向:
tirer à sa fin 接近滅亡, 走向死亡; 接近結束
Cette ne tire pas à conséquence. [轉]這沒什么關系。
tirer au flanc (au cul) [民]逃避勤務, 借故偷懶[指士兵]


4. tirer sur (vers) (顏色等)近似, 近乎:
Ce vert tire sur le jaune. 這綠色接近黃色。
Cet habit tire sur le bleu. 這件衣服近乎藍色.


5. 射擊; (武器)發射:
Tirez! 放!開槍!
Il tire comme un pied. <口>他不會開槍。
tirer sur un oiseau (sur un ennemi) 朝鳥[向敵人]開槍。
tirer à boulets rouges sur qn [轉]猛烈攻擊敵人
tirer au but 擊靶子
tirer dans le dos de qn 朝某人背后開槍
tirer au fusil 用步槍射擊
Ce fusil tire fort juste. 這枝槍射得很準。
une mitrailleuse qui tire cinq cents coups à la minute 一分鐘發射五百發子彈的機槍


se tirer v. pr.
1. 互相拉:
se tirer par les cheveux 互相扯頭發

2. 走掉, 離開, 逃走:
se tirer en douce 偷偷溜走

3. se tirer de 逃離; [轉]擺脫, 完成:
se tirer d'un endroit par miracle 奇跡般地跳出一地
se tirer d'affaire 擺脫困境, 脫身出來
se tirer des pattes de qn 擺脫某人
Ils se sont tirés de cette tache à merveille. 他們出色地完成了這個任務。
s'en tirer 脫險, 幸免; 勝利通過; 獲得成功; [俗]湊合著過日子, 溫飽日子


4. [俗]將近結束, 快過完:
?a se tire. 這快過去了。

5. 被提出:
Ce marbre se tire d'une carrière voisine. 這大理石是從附近一個采石場采掘來的。

6. 被印刷:
Ce livre s'est tiré à dix mille exemplaires. 這本書印了一萬冊。

7. 被得出(結論等); 產生出:
Cela se tire aisément de ce que vous dites. 這結論很容易從你所說的話里得出。

8. 被抽[指抽簽、開彩]


常見用法
tirer qqch au clair 弄清某事
j'ai la peau qui tire 我皮膚緊繃

法語 助 手
助記:
tir拖,拉+er動詞后綴

詞根:
tir 拖,拉

派生:
  • tir   n.m. 射擊,發射;射擊術;射擊場投(球);射(箭)
  • tiroir   n.m. 抽屜

聯想
  • remorque   n.f. 拖,牽引;拖車,掛車

名詞變化:
tireur
近義詞
arracher,  botter,  distendre,  dégager,  emprunter,  entra?ner,  ouvrir,  raidir,  ramener,  remuer,  retirer,  récolter,  sauver,  tendre,  haler,  remorquer,  tracter,  tra?ner,  extirper,  extraire

se tirer de: sortir,  

se tirer: barrer,  dispara?tre,  dégager,  tailler,  déguerpir,  esquiver,  battre,  sauver,  éclipser,  plier,  dépatouiller,  remettre,  échapper,  prendre,  dépêtrer,  débiner,  guérir,  décamper,  détaler,  enfuir,  

tirer de: extirper,  sauver,  

反義詞
pointer,  pousser,  repousser,  ab?mer,  cacher,  caché,  draper,  détendre,  détendu,  enfoncer,  enfoncé,  engager,  engagé,  froisser,  froissé,  poussée,  relacher,  relaché,  éloigner

se tirer: entrer,  entrée,  rappliquer,  

同音、近音詞
tiré,  tirée
聯想詞
dégager贖回;viser瞄準, 對;faire做出,創造,制造;pousser推,推進;arracher拔;amener帶來,領來;balancer擺動,使搖晃;exploiter開發,開采;retirer抽出,拔出;ressortir再出來;détacher解開,拆開;

Dans les chambres, je pense que nous les tirons.

在臥室我想我們的確拉上窗簾。

Il incombe désormais au Département d'en tirer les conséquences.

不過,該部必須確保根據這些意見采行動。

Plusieurs moyens sont disponibles pour en tirer au maximum profit.

可以以若干種途徑來實現這一潛力。

Nous espérons que l'Union africaine tirera profit de cette expérience.

我們希望將適當地利用這一經驗。

Toutefois, je n'ai pas l'intention de tirer de conclusions aujourd'hui.

然而,今天我并不想下結論。

Le commandant a alors donné l'ordre de tirer des grenades lacrymogènes.

作為回應,排長命令放催淚彈。

à nous de la saisir et d'en tirer tout le parti possible.

因此,我們必須抓住機會,充分利用。

Un domaine qui doit encore être amélioré concerne les enseignements à tirer du passé.

從過去汲經驗教訓,是仍然需要加強的一個方面。

Les deux pays ne peuvent en effet que tirer avantage d'une coopération plus étroite.

我們認為,比較密切的合作只能讓兩國從受益。

Toutefois, d'autres militants continuent chaque jour de tirer des roquettes en direction d'Isra?l.

然而,一些戰斗人員繼續每天向以色列發射火箭彈。

Il est indispensable que les prestataires d'assistance technique tirent pleinement parti de leurs atouts.

在這方面,它強調技術援助提供者需發揮它們的優勢。

C'est ainsi qu'il faut voir les choses pour se tirer de situations confuses évoluant rapidement.

在混亂、不斷迅速演變的形勢下,這種態度是得成功所必不可少的。

L'enseignement important à tirer est l'interdépendance croissante entre pays développés et pays en développement.

應該吸的一個重要的經驗教訓就是發達國家和發展國家之間的相互依賴不斷增強。

Il faut tirer les le?ons du passé.

我們必須從過去汲教訓。

Il y a un deuxième enseignement à tirer.

另外,我們還要吸第二個經驗教訓。

Il faut toutefois tirer parti des initiatives existantes.

但是,還有必要增加現有的主動行動。

Comment développer et tirer parti de ces perspectives?

應該如何把握和鼓勵把握機會?

Néanmoins, nous pouvons déjà tirer d'importantes conclusions.

但是,我們可以得出一些重要結論。

Une approche efficace pour tirer parti des compétences nationales.

一個利用國家專門知識的有效方法。

Nous n'avons pas souhaité tirer des conclusions aujourd'hui.

今天我們并不想要做出結論。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 tirer 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。