Ne laisse pas le temps te décevoir .
不要讓時間叫你失望.
Ne laisse pas le temps te décevoir .
不要讓時間叫你失望.
Des milliers de personnes furent dé?ues par la publicité.
成千上萬的人對這個廣告很失望。
Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.
別因為時間而感到沮喪,它是永遠無法被征服的。
Alors, avons-nous le droit de décevoir de tels espoirs?
我們有權利這些希望破滅嗎?
Ma délégation est profondément dé?ue par cet état de choses.
我國代表團確實非常沮喪地看到這些事態發展。
Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.
這種形式可能妨礙其他當事人正當期望的實現。
La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.
一些地方的經濟增長可觀,而另一些地方的經濟增長則令人失望。
La?croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.
一些地方的經濟增長可觀,而另一些地方的經濟增長則令人失望。
Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.
到目前為止,這一回應是令人失望的。
M.?Attiya (égypte) dit que sa délégation est dé?ue du résultat du scrutin.
Attiya先生(埃及)說,埃及代表團對表決結果非常失望。
Mme Eilon Shahar (Isra?l) répète qu'elle est dé?ue par l'absence de consensus.
Eilon Shahar女士(以色列)重申她很失望未能形成共識。
La non-élection du seul candidat d'Europe orientale au Tribunal, l'an dernier, a été décevante.
前南國際法庭唯一東歐候選人去年沒有當選的確令人失望。
M.?Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est dé?ue par la publication tardive des documents.
Muhith先生(孟加拉國)表示,孟加拉國代表團對文件遲發感到失望。
Nous ne devons pas décevoir nos enfants.
我們絕不能令我們的兒童失望。
Nous ne devons pas décevoir nos amis.
我們不應該讓我們的朋友失望。
Nous ne devons pas décevoir notre peuple.
我們不應該讓我們的人民失望。
Ne décevons pas nos enfants cette fois.
這一次,我們不能讓孩子們失望了。
Nous ne pouvons pas décevoir ces nobles espoirs.
我們不能夠讓這種高度的期待破滅。
Nous ne devons pas décevoir le peuple libérien.
我們現在決不能辜負利比里亞人民。
Cela nous dé?oit et ne saurait se poursuivre.
這是一種非常令人失望的事態發展,不能讓它繼續下去。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。