Ne laisse pas le temps te décevoir .
不要讓時間叫你失望.
Des milliers de personnes furent dé?ues par la publicité.
成千上萬的人對這個廣告很失望。
Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.
別因為時間而感到沮喪,它是永遠無法被征服的。
Alors, avons-nous le droit de décevoir de tels espoirs?
我們有權利使這些希望破滅嗎?
Ma délégation est profondément dé?ue par cet état de choses.
我國代表團確實非常沮喪地看到這些事態發展。
La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.
一些地方的經濟增長可觀,而另一些地方的經濟增長則令人失望。
Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.
這種形式可能妨礙其他當事人正當期望的實現。
La?croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.
一些地方的經濟增長可觀,而另一些地方的經濟增長則令人失望。
Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.
到目前為止,這一回應是令人失望的。
Mme Eilon Shahar (Isra?l) répète qu'elle est dé?ue par l'absence de consensus.
Eilon Shahar女士(以色列)重申她很失望未能形成共識。
M.?Attiya (égypte) dit que sa délégation est dé?ue du résultat du scrutin.
Attiya先生(埃及)說,埃及代表團對表決結果非常失望。
M.?Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est dé?ue par la publication tardive des documents.
Muhith先生(孟加拉國)表示,孟加拉國代表團對文件遲發感到失望。
La non-élection du seul candidat d'Europe orientale au Tribunal, l'an dernier, a été décevante.
前南國際法庭唯一東歐候選人去年沒有當選的確令人失望。
Nous ne devons pas décevoir nos amis.
我們不應該讓我們的朋友失望。
Nous ne devons pas décevoir notre peuple.
我們不應該讓我們的人民失望。
Ne décevons pas nos enfants cette fois.
這一次,我們不能讓孩子們失望了。
Nous ne devons pas décevoir nos enfants.
我們絕不能令我們的兒童失望。
Nous ne pouvons pas décevoir leur attente légitime.
我們決不可不滿足這一正當期望。
Cela nous dé?oit et ne saurait se poursuivre.
這是一種非常令人失望的事態發展,不能讓它繼續下去。
Le Royaume-Uni trouve cette situation profondément décevante.
聯合王國認為這種情況深為令人失望。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。
– Tu dois être très dé?ue, non ?
“你竟然還覺得失望,是嗎?”
J'aurais été très dé?ue de te perdre !
如果失去你,我會非常難過的!
Les personnes de ce genre ont tendance à finalement décevoir.
這樣的人最終往往會令人失望。
Ces comportements qui nous dé?oivent sont très préjudiciables à toute relation.
這些令我們失望的行為對于任何關系都是非常有害的。
J'ai toujours la peur de décevoir ou la peur de sortir un truc naze.
我總是害怕讓人失望,或者怕做出來的東西很糟糕。
Elle revint quelques instants plus tard, dé?ue.
過了一會兒,她神情落寞地回到了父親的身邊。
Je suis très stressée, je suis dé?ue de moi-même.
我非常緊張,對自己特別失望。
Je n'ai pas envie de décevoir Chef Etchebest.
我不想讓埃切貝斯特主廚失望。
Oh, non, dit Hermione, dé?ue. Je l'avais déjà terminé.
“哦,不,”赫敏說。很失望的樣子,“我已經寫完了。”
En cela tu me dé?ois beaucoup.
這讓我很失望。
Je ne te décevrai pas Sophie.
我沒騙你蘇菲。
Dé?u, il ne vit aucune crêpe.
不過,讓他失望的是,他一張蛋餅都沒有見到。
Exactement, approuva le professeur Lupin tandis qu'Hermione, dé?ue, baissait la main.
“一點不錯。”盧平教授說,赫敏放下了手,看上去有點失望的樣子。
Comme j’ai été sage cent trente-sept fois cette année, que la ma?tresse ne m’a jamais punie, je suis dé?ue.
就沖著我今年137次乖乖的,媽媽也沒有懲罰我,我很失望。
à propos de sanglier, je vais sans doute décevoir les fans d'Obélix.
說到野豬肉,我可能要讓Obélix的粉絲們失望了。
S?rs, s?rs ? Parce qu'elle va arriver, là, en plus, elle va être dé?ue quoi.
確定嗎?確定嗎?因為她馬上到了,她會失望的。
– Désolé de vous décevoir, c'est juste un garage, répondis-je en soulevant le hayon.
“很抱歉要讓您失望了,這只不過是一個車庫。”我一邊回答一邊將鐵閘門掀起。
Partie de moi était dé?ue de ne pas pouvoir pousser un peu plus haut.
我內心感到有點失望,因為我們無法再攀登得更高。
Mais je suis un peu dé?ue de voir qu’en général on ne me répond même pas.
但是通常人們都不回復我,這讓我有點失望。
Quoi ? Mais attends, ?a me dé?oit vachement ce que tu viens de dire là ? !
什么 你剛說的話真是讓我失望透頂!
關注我們的微信
下載手機客戶端
新歐洲戰法留學權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中study.xineurope.com
咪咪學法語法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務www.mimifr.com
劃詞翻譯
詳細解釋