Y a-t-il des choses que font les Fran?ais qui vous énervent??
法國人做的事情當中有沒有一些讓您覺得生氣的?哪些事情?
s'énerver: s'impatienter, agité, excité, s'affoler, s'exciter, se monter,
s'énerver: apaisé, se calmer, se détendre, serein, tranquille,
Y a-t-il des choses que font les Fran?ais qui vous énervent??
法國人做的事情當中有沒有一些讓您覺得生氣的?哪些事情?
?a va, ?a va, c'est passé, ?a ne sert à rien de s'énerver.
好了,好了。已了。生氣也沒有用。
Ne t'énerve pas comme ?a. Tu sais bien que c'est mauvais pour ta tension!
別這么生氣。你明明知道這對你的血壓不好!
Il m'énerve avec ses questions stupides.
他那些愚蠢的問題真讓我受不了。
Le moindre bruit l'énerve.
一點點聲音就使他受不了。
Du calme, ne t'énerve pas.
平靜些, 別激動。
Alex : Là, devant toi. Et dis dont dis-le si je t’énerve.
那,你前面,如果你生氣了別不說哦。
C’est très peu possible ailleurs, j’imagine.On n’a pas besoin de s’énerver ou se stresser ici.La vie est paisible comme elle serait.
不現在倒是很明白,因為在成都人們就可以生活得如同那個漁人般,只是沒有陽光用來曬網罷了,哈哈。
Pourquoi il m'énerve, je veux pas le discuter avec les autre,je veux parler juste de son bien, il y a qu'à lui auquel je peux le dire.
所以就打給他了,剛好他也沒睡。。。為什么不爽他,我又不想跟別人說,我只想說他的好。
De ce qui précède, les actes posés par les membres du Gouvernement sont valides au regard du droit international de sorte qu'ils ne sauraient être assimilés à des actes perpétrés par les agresseurs et les insurgés, sans énerver le principe de souveraineté.
鑒于所有這些,政府官員的行動在國際法下有效,不可在有損于主權原則情況下與入侵者或反叛份子等同。
Alors, plus les Accords de Lusaka les serrent en étau vers le débat sur cette question de la nationalité, plus Kinshasa s'énerve et entame le jeu de la provocation et de la calomnie contre deux signataires des Accords de paix de Lusaka dont un devant participer au dialogue intercongolais précisément.
而且,《盧薩卡和平協定》使他們無法對這一國籍問題進行辯論,金沙薩對此感到惱火,于是對《盧薩卡和平協定》協定的兩個簽署方進行挑釁和誹謗,其中一方正準備參加剛果人對話。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。