Je suis subjugué par la beauté de cette femme.
我為這個女人的美麗而著迷。
subjuguer
Je suis subjugué par la beauté de cette femme.
我為這個女人的美麗而著迷。
Parmi eux, je fus rapidement subjugue par Muriel, une grande blonde pleine de spontaneite et d’enthousiasme.
在他們中間,有位叫做穆里爾的高個兒金發女孩兒把我牢牢地吸引住了。她充滿情,點兒不矯揉造作。
Toutes les parties intéressées doivent mieux penser et réfléchir aux moyens d'aider les peuples subjugués à se débarrasser du joug colonial.
所有有關各方都應努力思考、想方設法幫助殖民地人民擺脫殖民枷鎖。
Le désir que Hobbes donne d'abord aux hommes de se subjuguer les uns les autres, n'est pas raisonnable.
霍布斯認為人類的原始欲望就是互相征服,這種觀點毫無根據。
De la partie de Mammer grand pontife, Subjuguera les confins du Danube, Chasser les croix par fer raffe ne riffe, Captifs,or,bagues,plus de cent mille rubles.
由強大馬蒙的司, 征服了整個多瑙河流域, 他們拿著鉤形的彎曲鐵十字架, 從無數廢墟的斷垣殘瓦中,企圖尋找奴隸,黃金,寶石。
Grace à?des lois qui les empêchent de constater ce qui se passe, on cache malheureusement aux Israéliens ce que leur armée fait subir à leurs voisins subjugués.
遺憾的是,以色列人看不到他們的軍隊是怎樣對待他們那些被征服的鄰居的,因為法律禁止以色列人去看。
M.?Kumalo (Afrique du Sud) (parle en anglais)?: L'esclavage a peut-être consisté à vendre et à subjuguer des Africains, et ses conséquences ont été ressenties dans l'ensemble du continent africain.
庫馬洛先生(南非)(以英語發言):奴隸制所牽涉的也許是對非洲人的販賣和征服,但是整個非洲大陸都感受到了它的影響。
S'agissant de la dimension socioculturelle de la traite des êtres humains, l'UNESCO a montré que les trafiquants s'appuient sur des pratiques et croyances traditionnelles, comme les rituels vaudous, pour subjuguer leurs victimes.
就人口販運的社會文化方面,教科文組織表明,販運者利用諸如伏都教儀式等傳統信念和做法收服其受害人。
Le prétexte de la sécurité ne justifie guère les points de contr?le, lesquels ont pour but de contr?ler la circulation des personnes et des marchandises et font partie des efforts déployés par la puissance occupante afin de déshumaniser, humilier, harceler et subjuguer le peuple palestinien sous son occupation.
安全借口不足以為設置檢查站辯解,設置這些檢查站的意圖在于控制人員和貨物的流,是占領國企圖壓抑、羞辱、騷擾和征服其控制下的巴勒斯坦人的方式之。
Elle exprime sa voix et sa position avec d'autant plus d'énergie et de conviction que ses peuples ont très t?t manifesté leur rejet du nazisme et du fascisme en s'engageant résolument dans la guerre au c?té des Alliés, en vue de la libération aussi bien des pays subjugués que des camps de concentration et d'extermination nazis.
我們更為有力和充滿信念地表達我們的立場和觀點,因為我們的人民早在戰爭時期便表示反對納粹主義和法西斯主義,堅決站在盟軍邊,以便實現解放被占領國家和納粹集中營和死亡營的目標。
Dans une telle condition, toute tentative de vouloir remettre en cause un engagement internationalement et unanimement pris en faveur des pays les moins avancés ou de vouloir unilatéralement le supprimer ne peut qu'alimenter et entretenir, d'une part, de la confusion et de l'incohérence dans les initiatives internationales et, d'autre part, des velléités de subjuguer les pays les moins avancés, avec pour conséquence l'exploitation de la misère du segment le plus vulnérable de la communauté internationale.
在這種情況下,任何懷疑國際上致做出的有利于最不發達國家的承諾或單方面抑制這種承諾的企圖,都只能助長和增強這種國際行的混淆和不連貫性,并助長和增強使最不發達國家屈服的曖昧企圖,從而形成對國際社會中最易受傷害階層的可怕貧窮狀況的利用。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。