Seuls les plus agés continuent en majorité àsouhaiter une inhumation (68% chez les plus de 80 ans).
只有年齡最大中大部分希望土葬(80歲以上中有68%)。
Seuls les plus agés continuent en majorité àsouhaiter une inhumation (68% chez les plus de 80 ans).
只有年齡最大中大部分希望土葬(80歲以上中有68%)。
Selon un sondage du Credoc 44% des Fran?ais envisagent l'incinération, contre 37,5% l'inhumation.
法國生活質量調研協會一份報告顯示44%法國考慮火化,而37.5%擇土葬。
Le lieu et les circonstances de cette inhumation n'étaient pas précisés dans l'immédiat.
而海葬地點和環境尚未得到明確。
Il s'agit d'un montant forfaitaire destiné à faire face aux dépenses d'inhumation d'un travailleur décédé.
這是為支付死亡勞動者喪葬費用而提供一筆一次性付款。
Une opération d'inhumations pour tout le Kosovo a commencé le 25?septembre et s'est achevée le 18?octobre.
整個科索沃重新葬工作從9月25日開始,10月18日結束。
Une inhumation digne peut également être considérée comme une forme de réhabilitation morale ou sociale de la victime.
體面藏還可以被看作是對受害道義或社會康復一種形式。
Mais je continue d'exhorter ces associations à procéder sans retard au projet d'enterrement des restes exhumés et prêts à l'inhumation.
然而,我繼續敦促這些協會不拖延為已經挖出并準備葬遺體葬工作作準備。
Après l'exécution, le corps doit être remis à la famille, à sa demande, sous réserve que l'inhumation n'ait pas lieu en public.
在處決之后,必須應尸體交給家屬,但條件是不得公開舉行葬禮。
Elle reconna?t le recours au droit coutumier en matière d'adoption, de mariage, de divorce, d'inhumation, d'héritage et dans d'autres domaines du droit personnel.
《憲法》確認以習慣法裁定收養、結婚、離婚、葬、繼承遺產以及有關屬法其他事項。
Les innombrables messages de condoléances et la présence de nombreux dignitaires étrangers à l'inhumation du Président Mwanawasa témoignent de ses hautes qualités de dirigeant.
大量唁電和許多外國要參加姆瓦那瓦薩總統葬禮,證明了他杰出領導才能。
Si, par suite de la maladie, le travailleur domestique décède dans la maison de son patron, celui-ci doit couvrir les frais raisonnables de son inhumation.
e. 如果勞動者因病死在雇主家里,后者必須支付合理喪葬費用。
D'autres projets en cours prévoyaient la création d'un mécanisme en vue de l'identification et de l'inhumation des dépouilles mortelles de disparus et l'organisation d'opérations menées en collaboration.
目前實施其他項目包括建立機制和進行業務合作,以方便遺體辯認和掩。
Le transfert de la dépouille au lieu d'inhumation et celui des effets personnels de la victime est financé au moyen des ressources allouées par les états participant à l'opération.
死者尸體和個財產運往葬地點運輸費用應由維和行動參加國向集體維持和平部隊劃撥資金支付。
L'institution a re?u une lettre de félicitations de la Commission de recherche et d'identification des victimes pour le r?le qu'elle a joué dans l'inhumation de 67?victimes retirées d'une fosse commune.
該機構收到了尋找被害和查驗被害身份委員會一封表揚信,贊揚保護團在重新安葬從萬坑中挖掘出67名被害遺骸組織工作中所發揮作用。
Le requérant peut demander à être indemnisé des frais médicaux, des frais d'inhumation ou d'autres dépenses, ainsi que de la perte de ressources économiques résultant de ce décès (pertes ?C3-argent?).
在此種損失類型之下,索賠可就配偶、子女或父母死亡提出醫療費、喪葬費和其他費用以及贍養損失索賠(統稱“C3-金錢”索賠)。
La Constitution prévoit l'application, dans certains cas, de lois sur le statut personnel portant sur l'adoption, le mariage, le divorce, l'inhumation, la dévolution successorale et d'autres questions de ce type.
《憲法》中規定,在某些情況下,對于收養、結婚、離婚、死后喪葬、死后財產轉移等等事項,應實施屬法。
J'ai publié cette décision car l'inhumation des victimes de Srebrenica conformément aux rites et aux coutumes du pays, et le fait d'honorer leur mémoire dans la dignité, est une obligation morale.
我發布這些決定是因為按照習俗妥善葬斯雷布雷尼察受害是一項道義責任。
Cet organe entreprendra un certain nombre de taches, dont les opérations de recherche et d'identification, l'inhumation des dépouilles, le soutien aux familles, le traitement des informations associées et autres questions juridiques connexes.
該委員會承擔若干任務,包括控掘尸體,確定身份,處理遺骸,提供家庭支助,有關信息數據管理以及相關法律問題處理。
Indemnités indépendantes du revenu (allocations familiales, allocations aux enfants privés d'appui parental, indemnité pour frais d'inhumation); Indemnités versées aux familles économiquement faibles en fonction de leurs revenus (assistance sociale, privilèges, repas gratuits)
無須證明國家福利(子女家庭補貼、沒有父母照管兒童補貼、喪葬費補貼》; 需要證明收入情況低收入家庭補貼(社會補貼、特別補助、免費餐)。
Le paragraphe 3 d) de l'article 27 de la Constitution autorise la discrimination dans les domaines de l'adoption, du mariage, du divorce, de l'inhumation et de la propriété foncière, entre autres (par.?1.2).
《憲法》第27(3)(d)條允許在收養、結婚、離婚、葬禮和土地等方面進行歧視(第1.2段)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。