L'air fatigué mais être toujours éveiller grace à l'éclat intérieur.
倦容總會蘇,只要心有光芒!
s'éveiller: réveillé, se réveiller, na?tre, éclore,
s'éveiller: s'assoupir, s'endormir, s'ankyloser, s'engourdir, dormir,
L'air fatigué mais être toujours éveiller grace à l'éclat intérieur.
倦容總會蘇,只要心有光芒!
Et Paris Match mène l’enquête sur ces saveurs inattendues qui éveillent et mélangent les sens.
巴黎競賽報對它的混合料理風格做了專訪。
Il marche délicatement pour n'éveiller personne.
他輕輕地走路免得驚別人。
Ce thème éveille en nous des réson(n)ances profondes.
這一主題在我們心中喚起強烈的共鳴。
Ne faites pas de bruit, vous allez l'éveiller.
別弄出聲音來,您會吵他的。
La sagesse de nos nations commence à s'éveiller.
我們國家的智慧正在開始起用。
Au moindre bruit, il s'éveille.
稍有響聲, 他就了。
Comme le dit le proverbe russe, qui trop sommeille, endetté s'éveille.
用俄羅斯的一句俗話來說,“睡得越長,欠債越多”。
Sa curiosité s'éveille.
他產生了好奇心。
Cette chose éveille leur curiosité.
這件東西引起了它們的好奇心。
Face à l'urgence, face à toutes les urgences, éveillons notre conscience.
面對各地這一緊迫需要和緊急局勢,讓我們喚起我們的良知。
Toute tentative manifeste de vous décourager de poser des questions doit éveiller des soup?ons.
如果出現(xiàn)明顯試圖阻礙提出這些問題的情況,則要懷疑其動機。
Merci de garder éveillée la conscience du monde sur les problèmes cruciaux du continent africain.
感謝你將世界良知放在非洲大陸緊迫的問題上。
Personnellement, je préfère croire que la plupart des Chinois qui critiquent éveillent leur conscience d’humanité et de citoyenneté.
而我卻寧愿相信大部分反思和問責的中國人是出于人性良知和公民意識。
Tout ce vacarme matinal puise sa force dans ce soleil millénaire...Le soleil se réveille et la vie s'éveille...
這些清晨的熙熙攘攘都從這千年的太陽中汲取力量......太陽過來,生活也(隨之)蘇。
Nos pays doivent continuer leurs efforts pour une école qui éveille et cultive les ressources de tous ses élèves.
我們各國必須進行努力,建立引起所有學生興趣和發(fā)展所有學生資源的學習制度。
La cérémonie a eu lieu dans une atmosphère de fête, paisible, éveillant l'intérêt du monde entier.
儀式在一個節(jié)慶及和的氣氛下舉行,并且吸引了全世界的注意。
Les flux migratoires ont pour origine, entre autre facteurs, les espoirs économiques qu'éveille la région d'accueil.
移民的流動存在著諸多因素,其中的一個原因就是輸入國地區(qū)對移民所喚起的經濟利益的期待。
à cet égard, la Suisse appuie les activités visant à éveiller l'intérêt menées par le Représentant spécial.
在這方面,瑞士支持特別代表正在進行的提高認識的活動。
Outre les améliorations tangibles dans leur vie quotidienne, l'élément intangible d'une perspective d'avenir serait essentiel pour éveiller cet espoir.
除了切實可見地改善其日常生活外,未來前景等無形因素也對灌輸希望至關重要。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com