"Quand nos cinq sens sont en éveil", par Marie-Laure C.
喚醒我們的五感——瑪麗-勞爾C.
"Quand nos cinq sens sont en éveil", par Marie-Laure C.
喚醒我們的五感——瑪麗-勞爾C.
C'était vrai,ellles devraient avoir un chien,quand ce ne serait que pour donner l’ éveil.
這倒是正確的,她們是該養條狗,這可不僅僅是為了叫她們起床。
Il allait, l’oeil en éveil, l’oreille tendue.
他眼睛惕地在察看,耳朵在注意傾聽。
Nous avons constaté cet éveil parmi les gouvernements.
我們看到各國政府的覺醒。
Le XXe siècle est une période marquée par l'éveil de la conscience nationale du peuple macédonien.
紀是馬其頓民民族自我意識覺醒的期。
Le rapport du Secrétaire général mentionne la création de ??conseils de l'éveil??.
秘書長的報告談到創立“覺醒會”。
Nous sommes quelque peu préoccupés par l'organisation de civils en ??conseils de l'éveil??.
我們對組織平民成立“覺醒會”感到有點關切。
Des ??conseils de l'éveil??, ou groupes de citoyens intéressés, ont continué de voir le jour.
“覺醒會”,即關心局的地方公民組織,仍在不斷建立。
Il passe l'essentiel de son temps d'éveil dans l'obscurité et ne peut s'occuper à?rien.
他醒著的間多半在為的黑暗中度過,而且無事可做。
Premier éveil de la passion qu’il nous n’avons pas pu, comme GeMen et s?urs et les gar?ons.
我們不懂得情竇初開,和男孩子像哥們姐妹一樣。
Les récents attentats de Moscou, de Mombasa et de Bali ne peuvent que nous inciter à rester en éveil.
最近在莫斯科、蒙巴薩和巴厘的攻擊事件只能使我們保持惕。
Les mesures appliquées pour encourager leur participation ont tourné autour de la sensibilisation des masses et des campagnes d'éveil.
為鼓勵婦女參加工會而實行的措施圍繞群眾性的宣傳教育運動進行。
Nous avons vu, dans le mouvement de l'éveil, d'anciens insurgés opérer une volte-face pour lutter contre les terroristes étrangers.
我們在“覺醒運動”中看到,前反叛分子將槍口轉向外國恐怖分子。
Aujourd'hui, ils participent aux Conseils de l'éveil aux c?tés des forces armées iraquiennes, pour rétablir la sécurité et la stabilité.
今天,他們正在“覺醒會”中同伊拉克武裝部隊并肩作戰,以便建立安全與穩定。
La décision récemment prise par le Gouvernement iraquien d'intégrer les conseils de l'éveil dans l'armée iraquienne pourrait dissiper ces préoccupations.
伊拉克政府最近作出決定,將“覺醒會”編入伊拉克軍隊,這可能緩解這些問題。
Nous faisons également des efforts concertés pour encourager les programmes collectifs ou familiaux d'activités d'éveil et d'épanouissement du jeune enfant.
我們還正在作出一致努力以促進以家庭和社區為基地的早期兒童照顧和發展。
Ces délibérations intergouvernementales avaient maintenu en éveil l'attention internationale et facilité les négociations, l'accent étant mis sur leur contribution au développement.
這種政府間的審議工作對于使多哈談判持續引起國際注意并以發展為重點產生了作用,并促進了談判。
Les besoins des enfants agés de 0 à 3 ans, leur éveil et leur apprentissage précoce appellent la plus grande attention.
在這方面,該更加關心0至3歲的兒童,注意激勵他們早期學習。
Cependant il faut quand même relever l'éveil de la conscience suscitée par l'action des certaines femmes leaders. Comme expliqué plus haut.
但還是該指出,由于一些婦女領袖的行為,促進了婦女的覺醒,這一點前面已經指出了。
Cependant, bien que d'autres Conseils de l'éveil se soient inquiétés de cette arrestation, l'intéressé n'aurait pas bénéficié d'un grand soutien parmi les dirigeants des Conseils.
但是,雖然覺醒會其他成員對這一逮捕行動表示關切,但是據報告,涉案個在覺醒會領導中間并沒有獲得廣泛的支持。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。