La chemise rayée, col pointe, manches courtes.
條紋襯衫,尖領(lǐng),短袖,單排扣前襟。
La chemise rayée, col pointe, manches courtes.
條紋襯衫,尖領(lǐng),短袖,單排扣前襟。
Ne serrez pas tant le mur, vous allez rayer la carrosserie.
別太靠墻,您會(huì)把車身刮壞。
Ils se vantent ouvertement de leur désir de rayer Isra?l de la carte.
他們趾高氣揚(yáng)地公開說,他們巴不得將以色列從地圖上抹去。
Il faut rayer ce mot.
應(yīng)該圈去這個(gè)。
Rayez cela de vos papiers.
〈轉(zhuǎn)義〉〈口語〉這個(gè)您別指望啦。您別信這一套。
Rayez cela de vos tablettes.
〈轉(zhuǎn)義〉您別指望這個(gè)了。把這個(gè)忘了吧!
Pourquoi n'ont-elles pas été exécutées ou rayées des manuels juridiques?
但它們?yōu)槭裁慈匀淮婊睿驔]有從法律典籍中剔除呢?
Par ailleurs, ils pourraient avoir à ajouter ou à rayer des noms.
這也包括增加或刪除所列名能性。
Les autorités japonaises essaient même de rayer ce fait des livres d'histoire.
日本當(dāng)局甚至試圖從歷史教科書上抹掉這一事實(shí)。
M.?Toder (Ukraine) demande que l'Ukraine soit rayée de la liste des coauteurs du projet de résolution.
Toder先生(烏克蘭)要求將烏克蘭從決議草案共同提案國(guó)名單中刪除。
En tout, 5?289 familles ont été rayées du programme parce qu'elles ne répondaient plus aux critères d'admission.
共有5 289個(gè)家庭在不再符合繼續(xù)領(lǐng)取福利條件時(shí),脫離了方案。
Le trench boutonné, doublure rayée, pattes sur bas de manches, 2 poches plaquées devant, ceinture réglable sous passants.
系扣風(fēng)衣,條紋襯里,2個(gè)前袋,調(diào)節(jié)腰帶。
Sa figure, rayée par des rides prématurées, offrait des signes de dureté que démentaient ses manières souples et liantes.
沒有到年紀(jì)就打皺臉?biāo)坪跏切愿窭淇?img class="dictimgtoword" src="http://m.tffyw.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">標(biāo)記,但是看他軟和親熱態(tài)度,又不象冷酷人。
Les parties du texte original qui ont été supprimées sont rayées et les parties nouvelles soulignées.
刪去原案文地方劃了刪除,新案文用下劃表示。
Bureau de contr?le des médicaments, bureau de l’eau, de l’environnement, des assurances… L’administration fonctionne sous des baches de plastique rayées.
藥品控制辦公室、水問題辦公室、環(huán)境問題辦公室、保險(xiǎn)辦公室……行政部門在有劃痕塑料帳篷下辦公。
Enfin, M.?Tanoh-Boutchoué relève que la population de Samoa souhaite être rayée de la liste des territoires non autonomes.
最后,他指,薩摩亞人民希望從尚存非自治領(lǐng)土名單中除名。
Enfin, nous allons pour la première fois rayer un pays de la triste liste noire?: la C?te d'Ivoire.
最后,我們首次將把一個(gè)國(guó)家——科特迪瓦——從這個(gè)令人遺憾清單中除名。
La plupart des méthodes de marquage visent à créer une marque fiable ou permanente, difficile à rayer, modifier ou supprimer.
大多數(shù)標(biāo)記方法旨在產(chǎn)生一個(gè)靠或永久標(biāo)記,不能被輕易擦掉、改變或消除。
M. Roa Arboleda (Colombie) fait observer que sa délégation avait demandé à être rayée de la liste des orateurs du matin précédent.
Roa Arboleda先生(哥倫比亞)指,他代表團(tuán)在前一天上午已要求將其從發(fā)言者名單中去除。
Bien chaude et toute douce, un vrai bonheur ! La grosse écharpe rayée en maille c?telée, finition franges unies à la base.
保暖又柔軟,真幸福!寬條紋羅紋針織圍巾,流蘇邊。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com