Vous branchez la cause des ailes pour décoller!
讓你事業(yè)插騰飛翅膀!
se brancher: embrancher,
Vous branchez la cause des ailes pour décoller!
讓你事業(yè)插騰飛翅膀!
Je vais vous brancher sur une affaire intéressante.
我要指導您做一件非常有意思事情。
Ce produit facile à utiliser, branchez le socket dans votre live!
本產品使用方便,插在帶電插座中即可!
Les faisans branchent pour dormir.
雉棲在樹睡覺。
Principales lignes de produits, branchez le cordon d'alimentation avait été "PECO" certification en matière de sécurité.
主導產品電線、插頭電源線均獲“CCEE” 安全認證。
Dans la Branche Exécutive, l'évolution est plus lente avec une seule femme ministre.
行政部門改革步伐較慢,只有一名女性部長。
Il y a aussi des dangers liés à la vulnérabilité des communautés branchées sur l'Internet.
與互聯(lián)網連社區(qū)存在弱點,這種弱點也存在危險。
L'économie et les finances urbaines ont également été élevées au rang de ?Branche?.
城市經濟和財政方面業(yè)已升格成為處級單位。
Nouvelle et forte capacité de développement de produits nous permet de brancher le leader du marché des communications.
強大新產品開發(fā)力使我們在通訊插件市場居領先地位。
Au long de deux de ces programmes, des centaines d'écoles et d'universités japonaises s'étaient branchées sur la station.
經過兩期三重放送方案,數(shù)以百計中小學和大學連起來。
Nous disposons des ressources nécessaires pour obtenir une aide, notamment de la Branche de prévention du terrorisme à Vienne.
這方面資源是存在,尤其是在維也納預防恐怖主義處。
C'est une jeunesse qui, comme l'a intelligemment et symboliquement fait remarquer M.?Ould-Abdallah, est branchée sur la mondialisation.
正如烏爾德—阿卜杜拉先生正確指出,這些年輕人與全球化很合拍。
La Branche Consommation et Production s'efforce de promouvoir des modes de développement industriel plus viables à long terme.
生產和消費處致力于推廣更加可持續(xù)工業(yè)發(fā)展。
Un nouveau groupe des opérations d'urgence est créé au sein de la Branche d'appui technique aux bureaux extérieurs.
外地技術支助處下設立了一個新緊急業(yè)務股。
Le Nouveau-Brunswick a été la première province à avoir toutes ses écoles reliées entre?elles et branchées sur Internet.
新不倫瑞克省是第一個實現(xiàn)全部學校聯(lián)網并且入因特網省份。
Pendant la période considérée, les h?pitaux ont d? se brancher sur des générateurs d'urgence pour pouvoir maintenir leurs services.
在報告所涉期間,醫(yī)院依賴于應急發(fā)電機維持正常服務。
Ces techniques bénéfiques aux pauvres pourraient offrir de nouvelles possibilités aux microentrepreneurs en les branchant sur des réseaux d'information.
這種有利于窮人技術應用通過提供信息聯(lián)網平臺為微型企業(yè)主開辟了新機會。
Ces postes appartiennent tous à la Branche des achats et de la gestion des produits (Division des services de gestion).
這些員額均列入管理服務司采購和設施管理處。
Les produits utilisant la totalité de l'assemblage dans le vide, sans précipitation chimique en aucune fa?on de brancher la tête d'impression.
產品采用全真空裝配而成,無化學沉淀,絕不堵塞打印頭。
En branchant un modem, les données peuvent être téléchargées depuis certains sites Internet et diffusées via le satellite Worldspace Africastar.
在無線電安裝一個調制解調器,便可從通過世界空間非洲星衛(wèi)星廣播一些網址下載數(shù)據(jù)。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com