Voilà ce qu'il a dit, c'est textuel.
〈引申義〉這就是他所說的, 這是話。
Voilà ce qu'il a dit, c'est textuel.
〈引申義〉這就是他所說的, 這是話。
Il suffit de procéder à quelques comparaisons textuelles.
做些案上的比較就足以說明這種情況。
Ces faiblesses textuelles nuisent à la qualité du débat sur le sujet.
案的上述缺陷影了這個問題的辯論質量。
UNEP.net donne accès à des informations géographiques, textuelles et graphiques concernant l'environnement.
環境規劃署網使人們能獲得與環境有關的地理、字和圖片資料。
Des pratiques se réclamant des mêmes sources textuelles sont souvent mises en oeuvre différemment.
些做法聲稱以相同的為依據,但實際執行方式各不相同。
Les Institutions provisoires d'administration autonome signalent que 26?municipalités ont des bases de données graphiques et textuelles.
臨時自治機構說,26個市鎮有了圖片和字數據庫。
L'alinéa 9-3 b) du projet de convention est la reproduction quasi textuelle de l'alinéa?7-1 b) de la Loi type sur le commerce électronique.
公約案9(3)(b)項幾乎是逐字照搬《電子商務示范法》7(1)(b)項。
Quatre jours plus tard, trois autres journalistes de Jaén ont re?u des menaces de mort dans des messages textuels envoyés sur leur téléphone portable.
四天后,哈恩市的其他三名記者在他們的手機上收到了關于死亡威脅的短消息。
Pour ce qui est de l'article 5, les innovations textuelles sont les bienvenues, mais le sens de l'alinéa?d) n'est pas clair sans l'aide du commentaire.
關于5案,本上的改進值得歡迎,但是,如不借助于評注,(d)項的含義就不明確。
Ce document stipule que les manuels doivent toujours éviter le sexisme, dans le fond comme dans la forme et dans les éléments tant visuels que textuels.
該指導方針規定,教科書中材料和圖像的內容及表現形式不得有性別偏見。
Néanmoins, les débats des négociations, les notes des travaux préparatoires et le rapport du groupe de cohésion précisent bien l'esprit et l'intention de ces arrangements textuels.
盡管如此,談判程序、準備工作材料的說明和用語統小組都非常明確表明了支持這些案變通的精神和意圖。
Il se peut que les états parties veuillent présenter des informations non textuelles, soit dans le cadre de leur rapport, soit comme information supplémentaire présentée à titre volontaire.
締約國也可提交非本形式的資料作為報告的部分或作為額外的自愿資料。
Les consultations intenses menées à cet égard entre les auteurs et les pays intéressés ont révélé que cet objectif serait mieux servi par l'utilisation d'un support textuel spécifique.
提案國和有關國家之間在這方面進行的密集協商反映,使用具體的案可以最佳程度地推動實現這目標。
Certaines délégations ont exprimé des réserves sur l'examen détaillé du document à ce stade, faisant valoir que la proposition manquait de clarté tant sur le plan conceptuel que textuel.
些代表團對于在現階段詳細審議該件持保留態度,認為該提案的目的在概念上和案上都不明確。
Le Fonds multilatéral pour la mise en ?uvre du Protocole de Montréal a renvoyé une réponse officielle, qui est reproduite de fa?on textuelle dans les paragraphes 5 à 8 ci-dessous.
目前已收到來自執行蒙特利爾議定書多邊基金的正式答復,并在下5-8段中詳細列出。
Compte tenu de cette position de longue date, le présent projet de résolution, comme bien d'autres déjà, comporte de nombreuses dispositions contestables, notamment des descriptions textuelles inexactes du droit en question.
根據長期的立場,本決議案與以前的其他許多決議案樣,包含了許多令人反對的規定,包括對基本權利做了些不精確的本描述。
à cause de nombreuses dispositions contestables, notamment des descriptions textuelles inexactes du droit sous-jacent à l'alimentation, la délégation des états-Unis a, comme dans le passé, a voté contre le projet de résolution.
由于眾多存有異議的款,包括對基本食物權不準確的本描述,美國代表團如既往對該決議案投反對票。
On trouve des preuves textuelles supplémentaires à l'alinéa?c) de l'article 2, qui inclut parmi les actes de génocide la soumission intentionnelle du groupe à des conditions d'existence devant entra?ner sa destruction physique.
二(c)款的案在這方面提供了額外證據,該款在種族滅絕行為中列入了故意使該團體處于可導致其肉體上毀滅的生活狀況的種族滅絕行為。
Le Bureau a facilité le processus de révision constitutionnelle en transmettant sept communications sur les principaux domaines de délibération et en répondant aux demandes de la Commission concernant des options de formulation textuelle.
該辦公室向憲法審查進程提供幫助,在關鍵審議領域提出了7份件,并對憲法審查委員會就案擬訂可選辦法提出的請求作出了反應。
Nous avons apporté des modifications textuelles et techniques, mais la plupart des paragraphes de ce projet de résolution n'ont pas changé, par rapport à la résolution adoptée à la soixantième session de l'Assemblée générale.
我們對該決議案作了字和技術性改進,但其多數段落保持不變,與大會六十屆會議通過的決議相同。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。