Il pleut,on se réfugie dans une grotte .
天下雨了,我們躲到山洞里去吧。
Il pleut,on se réfugie dans une grotte .
天下雨了,我們躲到山洞里去吧。
Le temps n'a rien changé. Amélie se réfugie toujours dans la solitude.
時(shí)光荏苒,愛美麗依然躲在自己世界里。
Entre autres, elle protège les réfugiées contre les actes de violence.
另,法律還保難民婦女免受暴力行為。
Les parties doivent donc éviter de se réfugier derrière des formules sémantiques.
各方不應(yīng)躲在語義背后。
Pour la plupart, ces personnes s'étaient réfugiées dans la vallée du Panjshir.
大多數(shù)人在Panjshir Valley找到避難地方。
Les migrants et les femmes réfugiées agées ont également accès à un revenu minimum.
老年移民和難民婦女也可以完全享受最低收入。
Une distribution supplémentaire de savon aux femmes réfugiées répond aux normes minimales d'hygiène.
向難民婦女發(fā)放份額肥皂能夠保障適當(dāng)衛(wèi)生標(biāo)準(zhǔn)。
En outre, 500?000 personnes ont fui pour se réfugier au Tchad voisin.
此,有50萬人逃到鄰國乍得去避難。
Quelques-uns y viennent mais les extrémistes continuent de se réfugier dans leur refus du dialogue.
有些人參加,但極端主義分子卻繼續(xù)躲在后面,拒絕進(jìn)行對(duì)話。
Les femmes et les jeunes filles réfugiées sont confrontées à des problèmes particuliers de protection.
在得保方面,難民婦女和兒童面對(duì)特別挑戰(zhàn)。
Cinq des joueurs ont réussi à s'échapper et à se réfugier au consulat du Pakistan.
五位運(yùn)動(dòng)員設(shè)法逃到巴基斯坦領(lǐng)事館尋求避難。
à Gaza, la population civile n'est même pas autorisée à fuir pour se réfugier ailleurs.
在加沙,甚至不準(zhǔn)平民百姓到其它地方避難。
Environ 2?200 Banyamulenge ont ainsi traversé la frontière pour se réfugier à Cyangugu au Rwanda.
大約2 200名穆倫格人越過邊界,在盧旺達(dá)尚古古避難。
Certaines femmes réfugiées appartiennent à des minorités ethniques.
婦女庇所中有些婦女來自少數(shù)民族群體。
Il faut actualiser la politique relative aux femmes réfugiées.
它關(guān)于難民婦女政策必須與時(shí)俱進(jìn)。
Aucune politique spécifique n'est appliquée systématiquement aux candidates réfugiées.
對(duì)于難民申請(qǐng)人,沒有系統(tǒng)專門政策。
Actuellement, les populations réfugiées représentent 4?% de la population totale.
目前,境內(nèi)流離失所者和難民人數(shù)占總?cè)丝?img class="dictimgtoword" src="http://m.tffyw.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">4%。
Les réfugiées étaient particulièrement exposées à de nombreuses formes de violence.
難民婦女還特別容易受到多種形式暴力侵害。
Les femmes réfugiées semblent souffrir de la violence encore plus fréquemment.
難民婦女遭受暴力侵害頻率似乎更高。
Pourtant, la communauté locale traite en h?tes les personnes déplacées et réfugiées.
然而,當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)仍然把境內(nèi)流離失所者和難民視為客人加以接納。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com