Cette sensation d' inquiétude rattachée au noir remonte à la nuit des temps.
這種對黑暗存有不安的感覺再次追述了人們對夜的恐懼。
Cette sensation d' inquiétude rattachée au noir remonte à la nuit des temps.
這種對黑暗存有不安的感覺再次追述了人們對夜的恐懼。
France la culture du café remonte à l'Antiquité, manger ni boire pas aussi simple divertissement.
法國咖啡文化源遠流長,絕非吃喝消遣般簡單。
C'est un rêve qui remonte à l'école primaire et à mes premiers cours de théatre.
這是一個夢想,可以追溯和我的第一個劇場課程。
Cette tradition remonte déjà à plusieurs décennies.
這個傳統可以追溯幾十年前。
Les experts remonte jusqu'au principe de toutes choses .
專家們一直追溯了萬物的起源。
Ces antiquités remontent au XV e siècle avant J.
這些古董是公元前 15 世紀的 。
Le dernier contact téléphonique avec eux remonte à quatre jours.
最一次與他們的電話聯系要追溯四天前。
La découverte de l'ilménite remonte à une vingtaine d’années.
鈦礦的發現可追溯二十多年前。
La construction du musée du Louvre remonte à l'an 1190 .
盧浮宮博物館的營建要追溯1190 年 。
C'est une tradition qui remonte loin dans notre histoire contemporaine.
這個傳統彌漫于我們現代歷史的大部分時期。
L'origine du problème palestinien remonte à la Deuxième Guerre mondiale.
巴勒斯坦問題的根源可以追溯第二次世界大戰。
La tradition des canulars dans la presse remonte déjà à plusieurs décennies. Petit florilège.
媒體的惡作劇可以追溯幾十年前。這里僅是一部分。
On conna?t bien les antécédents de l'affaire, qui remontent très loin.
事情的來龍去脈眾所周知,可追溯很久以前。
On s'emploie résolument à régler ces problèmes qui remontent à loin.
正在下大氣力來解決與這一建議相關的所有歷史遺留問題。
En Iran, l'idéal de tolérance religieuse remonte à des temps immémoriaux.
在伊朗,宗教容恕的理想源遠流長。
La migration est un phénomène humain qui remonte à des temps immémoriaux.
移徙是一種人類現象,自遠古時代就已經存在。
Bien que les origines du taekwondo remontent àdes milliers d'années, le triathlon date de 1978.
盡管跆拳道的起源可以追溯幾千年前,但是鐵人三項只興起于1978年。
Mon propre pays émerge seulement d'une situation de conflit qui remonte à six ans.
我們自己國家已從六年前發生的沖突局勢中解脫出來。
On pourrait même dire que la nécessité de réformer le Conseil remonte à sa création.
安全理事會的需要改革,甚至可以說,是從它成立的時候就開始產生。
On peut dire néanmoins que l'origine du conflit remonte au début du XXe?siècle.
不過,目前的沖突可以追溯二十世紀初。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。