贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

詞條糾錯
X

remonte

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

remonte

音標:[r?m??t]發音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n.f.
1. 溯流而上,上水
La remonte du Rh?ne est pénible.溯羅訥河而上是極為艱難的。
la descente et la remonte des bateaux船只的順流而下和逆流而上
2. (魚類為產卵)游向上游;〈引〉游向上游產卵的魚群
remonte des poissons pour frayer魚類為產卵授精而游向河的上游
3. 補;補的機構
dép?t de remonte
chef de remonte機構的長官
4. (匹的)交配
cheval de remonte(配種場的)公種
5. 〔采〕向上采掘的礦井,斜巷,天井

www.fr hel per.com 版 權 所 有
近義詞:
téléski,  tire-fesses
聯想詞
monte交配,配種;revientprix de ~ 成本;retombe瀑布;démonte反匯編;depuis自……以來,從……以;plonge洗餐具;grimpe攀登;tourne下接部分, 接續部分;tombe墓,墳墓;prolonge輜重車;roule滾;

Cette sensation d' inquiétude rattachée au noir remonte à la nuit des temps.

這種對黑暗存有不安的感覺再次追述了人們對夜的恐懼。

France la culture du café remonte à l'Antiquité, manger ni boire pas aussi simple divertissement.

法國咖啡文化源遠流長,絕非吃喝消遣般簡單。

C'est un rêve qui remonte à l'école primaire et à mes premiers cours de théatre.

這是一個夢想,可以追溯和我的第一個劇場課程。

Cette tradition remonte déjà à plusieurs décennies.

這個傳統可以追溯幾十年前。

Les experts remonte jusqu'au principe de toutes choses .

專家們一直追溯了萬物的起源。

Ces antiquités remontent au XV e siècle avant J.

這些古董公元前 15 世紀的 。

Le dernier contact téléphonique avec eux remonte à quatre jours.

一次與他們的電話聯系要追溯四天前。

La découverte de l'ilménite remonte à une vingtaine d’années.

鈦礦的發現可追溯二十多年前。

La construction du musée du Louvre remonte à l'an 1190 .

盧浮宮博物館的營建要追1190 年 。

C'est une tradition qui remonte loin dans notre histoire contemporaine.

這個傳統彌漫于我們現代歷史的大部分時期。

L'origine du problème palestinien remonte à la Deuxième Guerre mondiale.

巴勒斯坦問題的根源可以追溯第二次世界大戰。

La tradition des canulars dans la presse remonte déjà à plusieurs décennies. Petit florilège.

媒體的惡作劇可以追溯幾十年前。這里僅是一部分。

On conna?t bien les antécédents de l'affaire, qui remontent très loin.

事情的來龍去脈眾所周知,可追溯很久以前。

On s'emploie résolument à régler ces problèmes qui remontent à loin.

正在下大氣力來解決與這一建議相關的所有歷史遺留問題。

En Iran, l'idéal de tolérance religieuse remonte à des temps immémoriaux.

在伊朗,宗教容恕的理想源遠流長。

La migration est un phénomène humain qui remonte à des temps immémoriaux.

移徙是一種人類現象,自遠古時代就已經存在。

Bien que les origines du taekwondo remontent àdes milliers d'années, le triathlon date de 1978.

盡管跆拳道的起源可以追溯幾千年前,但是鐵人三項只興起于1978年。

Mon propre pays émerge seulement d'une situation de conflit qui remonte à six ans.

我們自己國家已從六年前發生的沖突局勢中解脫出來。

On pourrait même dire que la nécessité de réformer le Conseil remonte à sa création.

安全理事會的需要改革,甚至可以說,是從它成立的時候就開始產生。

On peut dire néanmoins que l'origine du conflit remonte au début du XXe?siècle.

不過,目前的沖突可以追溯二十世紀初。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 remonte 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。