贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

詞條糾錯
X

retombe

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

retombe

音標:[r(?)t??:b]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
動詞變位提示:retombe可能是動詞retomber變位形式

法語 助 手
近義詞:
cache
聯(lián)想詞
tombe墓,墳墓;revientprix de ~ 成本;saute突然變化;monte交配,配種;tourne, ;gonfle驟升;tombant下垂;renverse反向;remonte溯流而上;plonge洗餐具;écrase擊碎;

La conversation retombe toujours sur le même sujet.

談來談去總是談到這一個題目。

Voilà la pluie qui retombe.

瞧, 又在下雨了。

C'est là la garantie la plus concrète contre l'éventualité qu'un pays retombe dans un conflit.

這是消除使國家重新陷入沖突的各種可能性的最具體保障。

Souvent, ils explosent très haut dans l'air, se cassent en2 petits morceaux qui retombent en pluie.Ce sont les météorites.

它們經常在很高的空爆炸后,形成無數小碎塊,碎塊象雨點般濺落下來,這就是隕石。

Et souvent, elle retombe avec des conséquences désastreuses.

這塊巨石經常向后下滑,造成災難性后果。

Les effets néfastes de cette pauvreté retombent en premier lieu sur les enfants.

感受到這種局勢不利影響的主要是兒童。

La responsabilité retombe sur les personnes qui s'inscrivent ou qui font une recherche.

責任已經歸屬于登記人和搜索人。

La douille, le culot, l'armature métallique et d'autres pièces retombent au sol.

殼、座、金屬架和其他部都落到地面上。

Plus de la moitié des états sortant d'un conflit y retombent dans les 10 ans.

沖突后國家有一半以上在10年之內重新陷入沖突。

Plus de 40?% des pays qui sortent d'un conflit retombent à nouveau dans un conflit.

擺脫沖突的國家有40%以上重新陷入了沖突。

Environ 40?% des pays sortant d'une guerre civile retombent dans le conflit avant cinq ans.

估計有40%擺脫內戰(zhàn)的國家在五年之內重新陷入沖突。

Il nous faut essayer de renforcer nos efforts pour empêcher que les pays ne retombent dans le conflit.

我們繼更有效地防止國家再度陷入沖突。

Il est important, bien entendu, que les pays qui émergent d'un conflit ne retombent pas dans une crise.

重要的是,那些剛剛擺脫沖突的國家不重新陷入危機。

Environ la moitié des pays qui sortent d'une guerre retombent dans la violence dans les cinq années qui suivent.

在戰(zhàn)爭剛結束的所有國家,大約半數國家在五年內再次陷入暴力。

Chaque fois que les tensions commencent à baisser, les parties retombent dans un cycle de violence.

但是,每當緊張局勢剛剛開始出現緩和,雙方就會再次陷入暴力的泥潭。

Environ la moitié des pays qui sortent d'un conflit retombent dans la violence dans les cinq années qui suivent.

在所有剛剛結束戰(zhàn)爭的國家,大約有半數在五年內再次陷入暴力。

Quand la vapeur d'eau atteint le film, elle se transformer en gouttelettes d'eau pure qui retombent dans le petit saladier .

水蒸氣觸保鮮膜后變成小水滴落回色拉盆里。

Un tiers des pays retombent dans le conflit dans les cinq ans qui suivent la conclusion d'un accord de paix.

之一的國家在達成和平協(xié)定之后五年內再度陷入沖突。

Il ne faut pas permettre que la région retombe dans la violence, la misère et le désespoir à ce stade crucial.

目前正處于緊急關頭,決不允許再次將該地區(qū)推入暴力、苦難和絕望的深淵。

Les faits montrent que la moitié des pays sortant d'un conflit retombent dans la violence dans les cinq années qui suivent.

有證據表明,沖突后國家有半數在五年內再次陷入暴力。

聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網資源自動生成,部未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 retombe 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。