Elle croit que le cristal est prophétique.
她相信水晶是有預言性的。
Elle croit que le cristal est prophétique.
她相信水晶是有預言性的。
J'ai peur parce que j'ai un rêve prophétique.
我很害怕因我做了一個預言式的夢。
Cette Encyclique sur le progrès des peuples, aux accents prophétiques, est plus actuelle que jamais.
這份關于各國人民進步的預見性通諭,今天比以往任何時候更加相關。
Le message à l'époque était prophétique.
在當時,這段話具有先知先覺的義。
Les rêves prophétiques me viennent au moment de l’endormissement.Lorsque mon ame se sépare du monde des plaines et monte vers les sommets des montagnes.
每當我入睡之時,當我的靈魂與塵世相分離、登上山頂的時候,我就會有預言式的夢。
Nous avons maintenant besoin d'hommes et de femmes qui ne sont pas seulement doués de vision prophétique, mais qui nous fournissent des réponses concrètes.
我們要求這些男女不僅具有遠見和想象;我們的想家必須提出具體答案。
Ce que je peux vous dire, c’est que mes rêves sont en deux catégories.Il y a les rêves prophétiques que je re?ois du monde transcendant, de l’au-delà.
我所能告訴你的是,我的夢可以分,一是預言式的夢,來自超驗的世界,來自天國。
En cette époque de guerres, de catastrophes naturelles, d'événements économiques qui nous préoccupent tous, la vision prophétique et le rêve de Martin Luther King Jr semblent plus d'actualité que jamais.
當我們因戰(zhàn)爭、自然災害和經濟事件而憂心忡忡之時,馬丁·路德·金的預言和夢想離現實更近了。
En effet, un tel don est principalement l'expression du ? service rendu par le prêtre à l'église dans et avec le Seigneur ?,51 et il représente une valeur prophétique pour le monde d'aujourd'hui.
的確,這一恩賜格外顯出“司鐸的服務是在主內、并與主一起做的”51,它向今天的世界道出了其先知性的價值。
Les tissus de mensonge, les déformations de l'histoire et les distorsions de la destinée humaine proférés par l'Iran sont pour nous des avertissements macabres à lire les mots prophétiques sur le mur et à y répondre maintenant.
伊朗的如織謊言、對歷史的歪曲、對人命運的曲解,都是可怕的警告,面對不祥之兆,我們必須現在就作出反應。
Les récents attentats à la bombe, assassinats et tentatives d'assassinats sont restés impunis; des rumeurs délibérément alimentées et les analyses prophétiques des médias ont entretenu cet état d'esprit et dissuadé des témoins potentiels d'entrer en contact avec la Commission.
最近的轟炸、暗殺和未遂事件都是肆無忌憚地進行的;有散布的謠言和預言式的媒體分析都顯示了這種心態(tài),使一些證人不敢同委員會聯系。
En dépit de l'obstruction faite à une enquête véritable, il est bon de rappeler les paroles prophétiques du Secrétaire général qui a dit que, sauf déploiement d'une mission d'établissement des faits, la grande ombre des événements du camp de réfugiés de Djénine subsisterait.
雖然正當的調查受到阻礙,但還是值得憶及秘書長有預見性的話,他指出如果不派出一個實地調查團,杰寧難民營事件的陰影會長久地遺留下來。
Dans la déclaration citée plus haut, M.?Prebisch déclare de fa?on prophétique?: "Je crois qu'il faudra un jour en arriver à une organisation internationale (du commerce) de grande envergure, dotée de pouvoirs supranationaux, qui pour le moment ne me semble pas recueillir l'assentiment général".
在我引述的同一篇發(fā)言中,普萊比什博士預言:“我認,總有一天一個范圍更大、具有目前似乎還未被人們普遍接受的某些超國家權力的一個國際(貿易)組織終將出現”。
Si nous avons la bravoure de proclamer la vérité simple mais profonde, qui est que le sort des individus où qu'ils se trouvent est?la responsabilité des dirigeants en tous lieux, nous nous serons de beaucoup rapprochés de l'accomplissement de ces visions prophétiques proclamées jadis à Jérusalem.
如果我們有足夠的勇氣,能夠表現出簡單而深刻的真理,即任何地方人民的命運是任何其他地方領導人的共同責任,我們就會更加接近實現遠久以前在耶路撒冷先知們所作出的預見。
Le Roi Guezo, qui régna à Abomey de 1818 à 1858, face aux difficultés inhérentes à sa charge, avait dit cette parole testamentaire, prophétique et prospective qui inspire aujourd'hui bien des devises : ??Si tous les fils du Royaume venaient, par leurs mains rassemblées, boucher les trous de la jarre percée, le pays serait sauvé??.
他留給了我們這些預言性的話,在這些話的啟發(fā)下如今產生了許多格言:“如果這個王國里子弟們都來并用他們所有的手堵住穿孔的瓦罐的洞孔,這個國家就會得救”。
聲明:以上例句、詞性分均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com