Au Cachemire, elle avait formé des félons cachemiris avant de les envoyer au Pakistan perpétrer des actes terroristes.
在克什米爾,印度訓(xùn)了逆克什米爾人,并且把們越境派遣到巴基斯坦,以進行恐怖主義活動。
félon
Au Cachemire, elle avait formé des félons cachemiris avant de les envoyer au Pakistan perpétrer des actes terroristes.
在克什米爾,印度訓(xùn)了逆克什米爾人,并且把們越境派遣到巴基斯坦,以進行恐怖主義活動。
Les dirigeants du RUF ont imputé cette attaque à une initiative non autorisée d'un commandant félon qu'ils ont entrepris d'arrêter.
聯(lián)陣領(lǐng)導(dǎo)人把這次攻擊說成是一個變指揮官未經(jīng)許可行為,并已著手逮。
Nous devrions cibler les sanctions de manière à protéger les populations civiles sans donner aux félons et aux criminels le loisir de commettre des exactions dès lors que les sanctions viendront à expiration.
裁應(yīng)該以保護平民人口為目標,而不能因為裁規(guī)定時間已到,而讓無賴和犯罪分子因為行為惡劣而有喘息時機。
Ayant re?u des rapports selon lesquels le général félon Laurent Nkunda et d'anciens partisans de la ligne dure de l'ANC avaient l'intention de provoquer des troubles, et étant donné la menace persistante posée par les groupes armés rwandais et ougandais, la MONUC a multiplié les patrouilles et surveillé la situation de près pour éviter toute escalade.
聯(lián)剛特派團在接到軍將領(lǐng)勞倫特·恩孔達和前剛果國民軍強硬派份子打算造動亂報告后,考慮到一直存在盧旺達和烏干達外國武裝團伙造成威脅,加強了巡邏,并密切監(jiān)測局勢,以防止力行為升級。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com