贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

詞條糾錯(cuò)
X

dépraver

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

dépraver

音標(biāo):[deprave]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 dépraver 的動(dòng)詞變位
v. t.
1. [書]
2. 敗墮落:

dépraver les m?urs 道德敗


se dépraver v. pr.
; 墮落 www .fr dic. co m 版 權(quán) 所 有
近義詞:
corrompre,  débaucher,  déformer,  dégrader,  gangrener,  perdre,  pervertir,  altérer,  avilir,  frelater,  gater,  vicier,  dérégler,  dévoyer,  flétrir,  pourrir,  profaner,  prostituer,  dénaturer,  fausser

se dépraver: se dévergonder,  se prostituer,  

反義詞:
améliorer,  assainir,  purifier,  sublimer,  édifier,  élever,  épurer
聯(lián)想詞
exciter興奮,激動(dòng);détourner改變方向,改道;troubler攪渾;violer強(qiáng)奸;abuser濫用,過(guò)度用;torturer拷打,拷問(wèn);salir弄臟;nuire損害,危害;punir懲處,懲辦;détruire,毀;moquer嘲笑,嘲弄;

Elle peut continuer sa stratégie dépravée d'assassinat et de terrorisme et par là continuer d'imposer souffrances et désespoir aux Israéliens comme aux Palestiniens.

他們可以繼續(xù)推行其毫無(wú)道義的謀殺和恐怖戰(zhàn)略,并且這樣做的時(shí)候繼續(xù)給以色列人民和巴勒斯坦人民帶來(lái)痛苦和絕望。

La situation humanitaire sur le terrain dans le territoire palestinien occupé s'est dégradée à un point effroyable à cause des politiques et pratiques dépravées de la puissance occupante.

由于占領(lǐng)的腐敗政策和作法,被占領(lǐng)巴勒斯坦領(lǐng)土內(nèi)的實(shí)地人道主義局勢(shì)已惡化到令人吃驚的地步。

Si les femmes ont été victimes de sévices et de brutalités au cours de cette période, les enfants ont été systématiquement forcés dans une culture et une pratique de la violence la plus dépravée.

當(dāng)婦女此期間遭到嚴(yán)重虐待時(shí),兒童也被迫一種最邪惡的文化和暴力行為中成長(zhǎng)。

Lutter contre la diffusion au sein de la société d'idées antihumanistes et dépravées et la propagation de l'extrémisme et du fanatisme religieux visant à bouleverser la paix et la stabilité sociale et politique dans le pays.

制止旨內(nèi)和平共處和社會(huì)政治穩(wěn)定的宗教極端主義和宗教狂熱背后的野蠻、邪惡思想的蔓延。

Autrement, nous sommes les personnages secondaires, tout d'abnégation et de générosité, de la littérature et du cinéma populaires, toujours disposés à?donner un argent si durement gagné, à?renoncer à?leurs clients et à leurs m?urs 'dépravées' et?même à?sacrifier leur vie pour assurer le bonheur du héros et de la société qu'il représente.

或者大眾文學(xué)和電影中,我們是為了養(yǎng)家糊口而作出自我犧牲的配角,隨時(shí)準(zhǔn)備獻(xiàn)出掙來(lái)的血汗錢,拋棄我們的顧客,放棄我們`作孽的'生活方式,最后獻(xiàn)出我們的生命,以保證主角或他所代表的社會(huì)能過(guò)上好日子。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 dépraver 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。