La malade lui a creusé les yeux.
這場病使他眼睛陷了下去。
La malade lui a creusé les yeux.
這場病使他眼睛陷了下去。
Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?
運動太耗費體力了,我又餓了。我們什么時候吃飯?
Comment peut creuser ce coeur cruel .
怎樣去除我這顆殘暴的心。
Creuser le haut des pommes de terre.
在土豆上端。
65.Ils creusent doucement le sol avec la pelle.
他們小心翼翼地用小鏟將地面一層層刮去。
Ils creusent la terre pour planter un arbre.
他們在地上坑種樹。
Il faut creuser le concept de "sécurité humaine".
我們需要深入探討“人類安全”的概念。
Et les serviteurs d'Isaac y creusèrent un puits.
他的仆人便在那里了一口井。
Loisel revint le soir, avec la figure creusée, palie;il n'avait rien découvert.
羅瓦耶爾晚上回來時,臉色蒼白,面孔都瘦下去了,他什么也沒有找到。
Ecraser les bananes dans une assiette creuse, y ajouter le fromage blanc et mélanger.
在一個較深的盤子里把香蕉弄碎,加入白奶酪,攪拌。
Des bassins supplémentaires ont été creusés spécialement pour récupérer le pétrole déversé.
還另外掘了一些專門回收溢流石油的井坑。
En effet, plus ces progrès sont rapides, plus le fossé se creuse.
事實上,技術越進步,這個鴻溝就越大。
Des rangées de tranchées nouvellement creusées étaient visibles le long des champs.
沿著田地,可以看到一排排新的溝。
Depuis lors, 23 permis seulement avaient été délivrés pour en creuser de nouveaux.
自那時以來,只批準了23個掘新井的許可證。
Donc en creusant le canal, il n'y aurait pas de ma?onnerie sur les c?tés.
因此,在運河,就不會有兩岸砌石上。
Or, le fossé ne cesse de se creuser entre pays riches et pays pauvres.
貧富的差距因而逐漸擴大。
En conséquence, le taux actuel de construction a empêché le déficit de se creuser.
因此,目前的建造速度制止了原有短缺進一步擴大。
Au sein des départements, les écarts ne se creusent point en terme de structures.
在各個省內部,行政區劃之間的人口差距很小。
Pourtant, l'écart ne cesse de se creuser entre les nantis et les démunis.
然而,世界也面臨著貧富差距日益擴大的局面。
Le fossé scientifique et technique entre le nord et le sud continue de se creuser.
科技能力方面的南北差距繼續加大。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現,歡迎向我們指正。