L’actualité du moment relate des graves émeutes qui ont lieu en Angleterre.
這條新聞是英國(guó)正在發(fā)生嚴(yán)重騷影。
L’actualité du moment relate des graves émeutes qui ont lieu en Angleterre.
這條新聞是英國(guó)正在發(fā)生嚴(yán)重騷影。
L'émotion populaire se transforme en émeute.
民眾不安轉(zhuǎn)化成騷。
Après ces émeutes, la police chinoise avait annoncé 400 arrestations.
暴動(dòng)后,中國(guó)警方布逮捕了400人。
La région autonome avait été fermée autourisme pendant plusieurs mois après les émeutes de mars 2008.
自從2008年3月發(fā)生暴后,自治區(qū)旅業(yè)閉了好幾個(gè)月。
Dans les émeutes urbaines américaines la répression a aussi la main lourde.
在美國(guó)城市騷中,鎮(zhèn)壓也同樣相當(dāng)殘酷。
Les procureurs locaux examinent plus de 130?affaires directement liées aux émeutes.
地方檢察官正在處理與騷直接有130多宗案件。
La police a arrêté une trentaine de Palestiniens soup?onnés d'avoir participé aux émeutes.
警察逮捕了大約30名涉嫌騷巴勒斯坦人。
Il s'agissait d'une émeute violente.
這是一場(chǎng)暴。
La presse diffuse quotidiennement contre les Juifs de véritables appels au meurtre et à l'émeute.
報(bào)刊每天都發(fā)表文章,公開煽動(dòng)對(duì)猶太人尋釁鬧事或干脆殺害。
La plupart des Libériens approuvent la manière dont la MINUL a réagi à ces émeutes.
大部分利比里亞人支持聯(lián)利特派團(tuán)對(duì)騷所作出反應(yīng)。
L'un des gardiens de la prison a été pris en otage pendant l'émeute.
提交人曾于暴動(dòng)期間劫持一名監(jiān)獄工作人員作為人質(zhì)。
Selon les informations dont nous disposons, les étudiants n'ont pas participé à ces émeutes.
根據(jù)我們情報(bào),學(xué)生沒有參與暴。
Cet échec a provoqué des émeutes et des échauffourées qui ont fait au moins 11?morts.
這次未遂嘗試引起了騷和紛爭(zhēng),造成至少11人喪生。
Les responsables des émeutes meurtrières doivent être traduits en justice.
必須依法懲處野蠻動(dòng)負(fù)責(zé)者。
Les poursuites judiciaires contre les auteurs des crimes liés aux émeutes de mars ont également avancé.
三月暴罪行起訴工作也在進(jìn)行之中。
Nous sommes cependant encouragés par les mesures déjà prises par le Gouvernement pour contenir ces émeutes.
然而,我們?yōu)檎呀?jīng)采取步驟制止動(dòng)而感到鼓舞。
Les émeutes de la faim ont été suivies par une crise gouvernementale très intense.
繼饑荒暴之后,又出現(xiàn)了一場(chǎng)嚴(yán)重政府危機(jī)。
Les émeutes de la faim provoquent une nouvelle situation d'urgence, aux résultats catastrophiques.
饑餓引起暴觸發(fā)了新緊急情況,造成了災(zāi)難性后果。
Des émeutes ont eu lieu à Burco, au ??Somaliland??, le 1er septembre.
9月1日,“索馬里蘭”布勞發(fā)生騷。
Tenter d'isoler les chefs de bande du reste de la population peut provoquer de violentes émeutes.
隔離團(tuán)伙頭目企圖可能會(huì)引起暴。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com