贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

詞條糾錯
X

éloquence

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

éloquence TEF/TCF

音標:[el?kɑ?s]發音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n.f.
1. 口才;雄辯術

2. 〈引申義〉表;服力
l'éloquence d'une mimique啞劇的表現力
éloquence des chiffres數字的服力 www .fr dic. co m 版 權 所 有
助記:
é出+loqu話+ence陰性名詞后

loqu, locut

派生:
  • éloquent, e   a. 有口才的,雄辯的;人的;富有表的;有服力的
  • éloquemment   ad. 雄辯地;人心弦地;有服力地

近義詞:
faconde,  verve,  volubilité,  bagout,  tchatche,  baratin,  rhétorique,  bagou
反義詞:
mutisme,  bégaiement,  maladresse
聯想詞
rhétorique修辭,修辭學;érudition博學,學識淵博;verve興致,興頭,興奮;habileté靈巧,機靈;vivacité活潑,生氣;admirable驚人的,奇妙的;élégance優美,雅致;intelligence智慧,智力;aisance自如,自在,輕松,流暢;orateur家,演者;audace大膽,勇敢,果敢;

Il les a prononcés avec éloquence et avec c?ur.

他的話發自內心而且十分雄辯。

Ces chiffres traduisent avec éloquence les progrès des familles chiliennes.

這些數字雄辯地反映了智利家庭的進步。

L'Ambassadeur de Singapour l'a dit avec son éloquence habituelle.

新加坡大使曾以其通常的雄辯口才這番話。

Plusieurs déclarations ont été prononcées avec beaucoup d'éloquence et de conviction.

前面的一些發言充滿精彩的雄辯堅定的信念。

M.?Ramos-Horta vient de parler de cette question avec éloquence.

在這方面,拉莫斯·奧塔先生剛才雄辯地地論述了這個問題。

L'importance décisive de l'ONU se manifeste avec éloquence au Timor oriental.

東帝汶是聯合國的關鍵重要性的一個活生生雄辯的象征。

Les Fran?ais sont convainquants de naissance et ils croient que l'éloquence est un art .

法國人是天生的辯論家,他們認為雄辯是一門藝術。

L'ouragan Ivan a montré avec éloquence que la nature a uni notre région.

“伊萬”颶風有力明了這樣一個事實:大自然已把我們區域聯成一體。

Il lui arrivait de passion, parfois en colère, parfois l'excitation écrasante, et parfois extraordinaire éloquence.

他時而激滿懷,時而義憤填膺;有時熱烈激,有時雄辯過人。

Je vais voir ce qu'il dira maintenant que j'ai gagné le concours d'éloquence en anglais.

現在我得了英語演講比賽第一名,看他還能講什么。

L'Ambassadeur de l'Angola a parlé avec beaucoup d'éloquence de l'expérience de son pays ce matin.

安哥拉代表今天上午非常雄辯地明了該國在這方面的經歷。

L'Ambassadeur Loshchinin a parlé avec beaucoup d'éloquence de nos efforts communs visant à réduire les?menaces.

洛希寧大使雄辯地談到我們在合作減少威脅方面的共同努力。

Son éloquence entra?ne les foules.

他的口才吸引聽眾。

Des appels sont régulièrement lancés avec éloquence en faveur du respect des normes internationales de non-prolifération.

聆聽要求履行國際不擴散標準美麗言詞已習以為常。

Le rapport évoque avec éloquence les activités infames d'individus et des pays qui collaborent avec eux.

報告生地揭露了個人的犯罪活,以及協助這些個人的國家。

Je ne développerai pas cette question ici; nombre d'orateurs avant moi l'ont abordée avec beaucoup d'éloquence.

在此我就不詳談了,前面的許多發言者已經非常有力地明了這一點。

Je le remercie pour son exposé et son éloquence, qui sert si bien ses convictions.

我感謝他的況介紹他的雄辯,這些充分反映了他的信念。

Entre l'éloquence volontariste et la réalité, avons-nous réellement donné corps à cet engagement ambitieux?

在華麗辭藻同現實之間,我們有沒有真正履行這一雄心勃勃的承諾?

Nous pensons que les femmes peuvent s'exprimer avec force et éloquence en faveur du désarmement.

我們認為,對裁軍來,婦女的聲音很強大,很有效。

Je ne répéterai pas ici ce que l'Ambassadeur Holmes a déjà expliqué avec tant d'éloquence.

在此,我將不重復霍姆斯大使所雄辯明的內容。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 éloquence 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。