Le soir, le ciel s'étoilerait, les lucioles couvriraient la pelouse.
晚上,天空繁星點(diǎn)點(diǎn),草叢里布滿(mǎn)螢火蟲(chóng)。
Le soir, le ciel s'étoilerait, les lucioles couvriraient la pelouse.
晚上,天空繁星點(diǎn)點(diǎn),草叢里布滿(mǎn)螢火蟲(chóng)。
De la place de l'étoile, le convoi longe la rue Ahdab avant d'emprunter la rue Foch.
車(chē)隊(duì)離開(kāi)Nejimeh廣場(chǎng),沿Ahdab街行進(jìn),隨后進(jìn)入Fosh 街。
Le projet a été dénommé ??étoile d'espoir??, du nom du chantier naval Zvezda (qui signifie ??espoir?? en russe) où le projet a été lancé.
這個(gè)項(xiàng)目根據(jù)啟動(dòng)項(xiàng)目地點(diǎn)的“Zvezda”(俄語(yǔ)意為“星”)造船廠,命名為“希望之星”。
L'un d'eux, posté près du Parlement, a appelé quatre autres portables à 12 h 53, heure à laquelle le convoi a quitté la place de l'étoile.
其中一個(gè)手機(jī)位于議會(huì)附近,在12時(shí)53分時(shí)與其他人通話4次,當(dāng)時(shí)哈里里先生的車(chē)隊(duì)剛剛離開(kāi)Nejmeh廣場(chǎng)。
Le premier ? Windows café ? de la planète ouvrira ses portesdans le centre de Paris, dans un quartier ? vivant et passant plusproche de la place du Chatelet que de l'étoile ?.
第一家WINDOWS咖啡店位于巴黎的市中心,在兩座交通繁忙且非常有名的橋附近。
Enfin, les sociétés de télécommunication MTC Touch et Alfa ont indiqué que leurs réseaux avaient été perturbés environ de midi à 13 heures, le 14?février, entre la place de l'étoile et l'h?tel St.?George.
最后,電信公司MTC Touch和ALFA均報(bào)告說(shuō),2月14日從12時(shí)到13時(shí)期間,它們的網(wǎng)絡(luò)在Place de l'Etoile和St.George Hotel之間的地區(qū)不能工作。
La Société a été fondée en 20004 en Décembre, la mise en place de l'étoile et Point de croix Point de croix kits, les produits sont des matières premières importées, l'assurance de la qualité.
本公司成立于20004年12月,開(kāi)發(fā)思達(dá)十字繡及十字繡套件,本產(chǎn)品均采用進(jìn)口原材料,質(zhì)量保證。
Lorsque le mémorandum d'accord entre la Société du Croissant Rouge palestinienne et la Société de l'étoile rouge de David israélienne a été signé, les représentants de la Société israélienne de l'étoile rouge de David ont explicitement garanti qu'ils n'opéreraient pas dans les territoires occupés, y compris Jérusalem-Est, sans consulter la Société palestinienne du Croissant Rouge et qu'ils s'en tiendraient aux mêmes procédures à l'égard de la Société syrienne du Croissant Rouge dans les hauteurs du Golan.
在巴勒斯坦紅新月會(huì)與以色列大衛(wèi)紅星會(huì)簽署諒解備忘錄時(shí),以色列大衛(wèi)紅星會(huì)的代表明確作出保證說(shuō),在未與巴勒斯坦紅新月會(huì)進(jìn)行協(xié)商的情況下,他們不會(huì)在包括耶路撒冷在內(nèi)的被占領(lǐng)土采取行動(dòng),對(duì)于戈蘭高地的敘利亞紅新月會(huì),他們將采用同一辦法。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com