Le Victor 3 en mission sur une épave dans un aquarium.
勝利者三對一的使命,以破壞在一個水族館。
Le Victor 3 en mission sur une épave dans un aquarium.
勝利者三對一的使命,以破壞在一個水族館。
Un grand nombre de personnes se sont illégalement installées dans ces épaves.
只有在退潮的時候才能上到船上。 很多蹲伏在些廢船上。
Les sauveteurs essaient de découper l'épave du train pour retrouver les survivants et reprendre la circulation ferroviaire.
救援員嘗試切割火車的殘骸,以便于找到幸存的員,同時也是為了重新讓火車恢復運行。
Les épaves flottantes peuvent également constituer des déchets marins.
從船上被沖下海的貨物也會造成海洋廢棄物。
On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.
關(guān)于船舶殘骸的定義是:因海上事故而導致沉沒或擱淺的船舶。
Ils cherchèrent des yeux si quelque épave de leur ballon, à laquelle un homme aurait pu s'accrocher, ne surnagerait pas encore.
他們希望能夠看到氣球的一點殘骸,史密斯很可能還攀在上面。
Nous reconnaissons également l'importance de mettre la dernière main à la Convention sur l'enlèvement des épaves, question prioritaire à l'OMI.
我們還認識到作為海事組織的一個優(yōu)先問制定《沉船清除公約》的重要性。
Une cérémonie spéciale sera alors tenue en l'honneur des victimes, juste au-dessus de l'épave qui g?t par 3.821 kilomètres de fond.
在距離沉船海底3.821千米的海面,將會為遇難者舉行一場特殊的紀念儀式。
Dans un autre ordre d'idées, ma délégation se félicite de l'adoption récente, à Nairobi, de la Convention internationale sur l'enlèvement des épaves.
在另一項事態(tài)發(fā)展中,我國代表團歡迎近在內(nèi)羅畢通過的《國際沉船清除公約》。
Les places de stationnement à quai sont en nombre limité et l'enlèvement d'une des épaves échouée le long du quai est en cours.
該港泊位有限,目前已經(jīng)進行安排,將一艘破船從碼頭清除出去。
La réaction ! Je vais être comme une épave toute une semaine.
是正常現(xiàn)象!我打算睡上他一個星期.
Nous ne pouvons subsister qu'à la crête, ne nous hissant que sur des épaves.
我們只能繼續(xù)存在于巔峰之上,我們只能爬上殘骸。
La zone d'ombre juridique dans laquelle évoluent les sociétés de sécurité privées avait permis que des ?épaves humaines? soient employées comme mercenaires en Iraq.
私營保安行動正利用了灰色法律空間提供的機會,從而可以在伊拉克用“游民”充當雇傭軍。
L'adoption de la Convention internationale de Nairobi sur l'enlèvement des épaves par l'Organisation maritime internationale (OMI), le 18 mai, a constitué un pas important.
國際海事組織(海事組織)5月18日通過《內(nèi)羅畢國際船舶殘骸清除公約》是一個重要步驟。
Toutefois, le problème lié à l'absence de matériel d'enlèvement des épaves a subsisté, contrariant l'impact positif sur la rapidité et l'efficacité des opérations portuaires.
但是,缺乏清理沉船的設(shè)備繼續(xù)是個問,妨礙了快速有效的港口作業(yè)。
Des outils en pierre fa?onnés par les Polynésiens avant l'arrivée des mutins y sont notamment présentés, ainsi que des vestiges sauvés de l'épave du Bounty.
嘩變者到來之前由波利尼西亞制造的諸如石頭用具等手工物品也在展出之列。
Selon les responsables géorgiens, les gardes frontière avaient tiré à l'arme automatique à plusieurs reprises sur l'aéronef mais on n'a pas pu retrouver d'épave plus tard.
據(jù)格魯吉亞官員講,邊防哨兵用機槍幾次向飛機連發(fā)射擊,但事沒有發(fā)現(xiàn)飛機殘骸。
L'OMI a noté que la Convention internationale de Nairobi sur l'enlèvement des épaves pourrait s'appliquer dans certains cas (voir les par. 74 à 76 ci-dessus).
海事組織指出,新的《國際沉船清除公約》可能與被遺棄船只的某些情形有關(guān)(見上文第74至76段)。
Autour de ce chapelet d'?les, situé au milieu de la mer Baltique, entre la Finlande et la Suède, quelque 650 positions d'épaves sont connues mais non explorées.
在一串群島周圍,位于芬蘭和瑞典間的海底,共存在650個從未打撈過的沉船地點。
Elles se connaissent pour être originaires de la même province du sud.Ensemble, elles ont fui, dérivé longtemps sur une épave, avant d’être recueillies à bord d’un vrai bateau.
他們原來是南方同一個省的,一同逃了出來,坐一艘廢棄的舊船漂流了很久,才被一艘真正的船只救起來。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com