L'article?16 ne?traite pas toutefois des recours internes.
第16條沒有涉及國內(nèi)救濟(jì)。
L'article?16 ne?traite pas toutefois des recours internes.
第16條沒有涉及國內(nèi)救濟(jì)。
Ces mesures ne permettraient pas toutefois de remédier aux failles fondamentales du système.
,上述措施無法處理本制度面臨根本性難題。
Toutefois, cette perspective suscite de nouvelles préoccupations.
,這可能性引起人們新關(guān)注。
Elle reste toutefois ouverte à la négociation.
然而,歐盟指出,通向談判大門依然敞開。
Les 41 postes restants demeureront toutefois nécessaires.
,仍將需要其余41個(gè)職位。
Toutefois, Nauru ne peut pas réussir seule.
,瑙魯僅靠自己不可能取得成功。
Toutefois, le public appuie pleinement ces objectifs.
然而,公眾充分支持這些目。
Toutefois, ce document présente aussi des lacunes.
“《規(guī)則》文件中也有缺點(diǎn)。
Toutefois, cela exige la plus grande précaution.
,這項(xiàng)工作需要非常謹(jǐn)慎。
La situation varie toutefois selon les disciplines.
然而,學(xué)科不同則情況各異。
Certains conflits, toutefois, sont abandonnés à eux-mêmes.
然而,某些沖突任其放任自流。
Toutefois, les combats en Angola se poursuivent.
,戰(zhàn)斗仍在安哥拉繼續(xù)進(jìn)行。
Toutefois, le processus devrait encore être simplifié.
不過,還應(yīng)當(dāng)進(jìn)一步簡化程序。
Toutefois, le succès final dépend des parties elles-mêmes.
然而,成功鑰匙掌握在有關(guān)各方手中。
Toutefois, la violence familiale est rare au Turkménistan.
然而,在土庫曼斯坦,家庭暴力罕見現(xiàn)象。
Toutefois, pour ma délégation, cela ne suffit pas.
然而,我國代表團(tuán)感到,這還不夠。
Toutefois, il était difficile de trouver des solutions.
然而,問題仍然沒有得到解決。
Malheureusement, toutefois, le consensus continue à nous échapper.
不過,令人遺憾,我們?nèi)匀粵]有達(dá)成協(xié)商一致。
Toutefois, les migrations ont également des conséquences négatives.
移徙也帶來了負(fù)面影響。
Toutefois, les choses ont changé ces dernières années.
近幾年來,這種情況已經(jīng)改變。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com