Si un état commet un fait internationalement illicite?- par exemple en torturant un étranger?- sa responsabilité internationale est engagée dès ce moment.
一國如果實施國際不法行為(例如對外僑實施酷),從實施行為的時候起,即負有國際責任。
Si un état commet un fait internationalement illicite?- par exemple en torturant un étranger?- sa responsabilité internationale est engagée dès ce moment.
一國如果實施國際不法行為(例如對外僑實施酷),從實施行為的時候起,即負有國際責任。
Ils avan?aient notamment que le Ministre de l'intérieur avait fondé sa décision de les placer en détention sur la base de déclarations obtenues en torturant des personnes détenues par les états-Unis.
除其它理由外,他們聲稱內政大臣拘留他們的決定基于對關押美國的被拘留者施加酷所獲取的口供。
Dans certaines régions, on traque systématiquement les dirigeants de gauche en interrogeant et en torturant ceux qui sont susceptibles de conna?tre l'endroit où ils se trouvent et on les assassine après une campagne de dénigrement visant à semer la terreur parmi la population.
一些地區,對知道左派組織領導人行蹤的人進行審訊和折磨,全面追捕左派組織領導人,并往往對其進行旨民眾的個人詆毀,然后將其殺害。
Le délit qualifié par le paragraphe 2 du présent article de déficience grave de la santé est passible d'une peine d'emprisonnement de 2 à 12 ans si le délit a été commis sur un jeune enfant (moins de 14 ans), sur une femme enceinte, sur une personne en détresse en torturant la personne ou en la soumettant à un traitement cruel, etc.
對此等犯罪的處罰適用本條第2款,原因是嚴重損害健康應處以2至12年監禁,條件是該等犯罪的對象是(14歲以下)幼童、孕婦和無助人士,使用的手段是酷或使受害人遭受殘忍待遇,等等。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。