Google mise donc sur les jeux vidéo pour l'aider à accélérer le tempo.
所為了快進(jìn),了電子游戲。
Google mise donc sur les jeux vidéo pour l'aider à accélérer le tempo.
所為了快進(jìn),了電子游戲。
à l'invitation du Président, Mme?Fecci (Paris Tempo Productions) prend place à la table des pétitionnaires.
應(yīng)主席邀請(qǐng),F(xiàn)ecci女士(Paris Tempo Productions)在請(qǐng)?jiān)溉藢O妥?/p>
Sur une série de quatorze matches sans défaite qui lui a permis de grimper de dix places au classement, le Milan AC est pour sa part déjà dans le bon tempo.
在連續(xù)十四輪不敗之后,ACMilan在積分榜上迅速攀升,排名上升了十個(gè)名次,整支球隊(duì)已經(jīng)在一個(gè)非常好的節(jié)奏當(dāng)中。
Depuis que la crise a éclaté, les organismes des Nations Unies ont d? rapidement changer leur mode de fonctionnement, passant de programmes purement consacrés au développement à un tempo beaucoup plus rapide, celui des interventions d'urgence.
自危機(jī)爆發(fā)來,聯(lián)合國(guó)各機(jī)構(gòu)不得不急劇轉(zhuǎn)變,從純粹的發(fā)展方案轉(zhuǎn)變?yōu)閷?duì)緊急狀況作出迅速反應(yīng)的工作模式。
Mme Fecci (Paris Tempo Productions) dit que le travail qu'elle a accompli les dernières années pour le film documentaire Sahara occidental, colonie perdue d'Afrique l'a mis en contact étroit avec des familles de réfugiés sahraouis qui luttent pour conserver leur dignité dans des conditions difficiles.
Fecci女士(Paris Tempo Productions)說,最近幾年,她在忙于一部名為“西撒哈拉,非洲失去的殖民地”的記錄片拍攝工作,這使她能夠密切接觸那些為在艱難條件下保持尊嚴(yán)而斗爭(zhēng)的撒哈拉難民家庭。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com