Sa chemise est tachée d'encre.
他襯衫了墨漬。
Sa chemise est tachée d'encre.
他襯衫了墨漬。
Ce cheval a le front taché de blanc.
這匹馬額有白斑。
Son chemisier est taché.
她襯衫弄臟了。
Je veux mettre les vêtements tachés à la blanchisserie.
我想我臟衣服到洗衣房去洗。
Les roues des wagons étaient tachées de sang.Aux moyeux et aux rayons pendaient d'informes lambeaux de chair.
只見(jiàn)車輪血跡斑斑,車輻和車轂著一塊塊爛肉。
Un?des dollars semblait taché de sang.
一張美元鈔票好象也有血跡。
Ce faisant, ils ont en vain cherché à cacher leurs mains tachées du sang des réfugiés palestiniens innocents.
他們通過(guò)這樣做,徒勞地謀求隱藏其滿無(wú)辜巴勒斯坦難民鮮血雙手。
Elle affirme que ces vêtements étaient tachés de sang coagulé et portaient des marques de chaussures évoquant un passage à tabac.
她肯定地說(shuō),衣服粘滿了凝固血塊和鞋印,據(jù)稱是她兒子被毆打留下痕跡。
Cette femme a en outre déclaré que M.?Sahadeo avait les mains tachées de sang, qu'il les avait lavées et qu'il avait remis des bijoux à Mme?Kahn.
她還說(shuō),Sahadeo先生手有血,他血沖洗干凈,然寶交給Kahn女士。
La Palestine a présenté en toute bonne foi à la Cour les questions juridiques fondamentales qui sont essentielles pour régler le conflit complexe qui a taché de sang les peuples palestinien et israélien.
巴勒斯坦并以誠(chéng)意向法院提出了根本性法律問(wèn)題,這些問(wèn)題是解決染了巴以人民鮮血復(fù)雜沖突關(guān)鍵。
Il est très important que la communauté internationale comprenne que, même si c'est le Hezbollah qui pratique ce terrorisme vicieux, il n'est que la main tachée de sang de la Syrie et de l'Iran.
非常重要是,國(guó)際社會(huì)要知道,雖然這種惡毒恐怖主義是真主黨實(shí)施,但它只是敘利亞和伊朗滿鮮血長(zhǎng)爪手指。
Hatons-nous donc d'agir plut?t que de toujours réagir, afin que la nébuleuse du crime, où sont tapis sans vergogne des marchands d'armes véreux et mercenaires aux mains tachées de sang alliés à certains de nos dirigeants, se dissipe à jamais, et que l'Afrique de l'Ouest, réconciliée avec elle-même, retrouve le chemin vertueux de la paix et de la prospérité.
讓我們加快行動(dòng)起來(lái),而不是被迫行動(dòng),以便一勞永逸地拆除那種見(jiàn)不得人網(wǎng)絡(luò),這一無(wú)恥網(wǎng)絡(luò)讓那些行為詭秘商人和同我們一些領(lǐng)導(dǎo)人已結(jié)成同盟滿鮮血雇傭兵走到了一起;也使西非恢復(fù)正常,重新找到通往和平和繁榮合乎道德道路。
Tout d'abord, rien ne prouve que les vêtements en question aient appartenu à Chikunov et on ne sait pas avec certitude à quelle date ils ont été tachés; ensuite, il ressort des témoignages de Chikunov, d'Ilin et des enquêteurs du Département des enquêtes criminelles que Chikunov et Ilin s'étaient battus dans le couloir, alors que Chikunov tentait de démontrer qu'Ilin était également présent sur les lieux au moment du meurtre.
法院還審查了關(guān)于帶有血跡衣物問(wèn)題:“為證實(shí)她兒子所說(shuō)情況,Chikunov母親將一件帶有血跡襯衣和褲子拿到法庭,聲稱是她兒子,并稱她兒子被毆打逼供,被迫承認(rèn)犯有謀殺罪。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com