Le Secrétaire adjoint à la santé et Surgeon General des états-Unis d'Amérique a fait une déclaration.
美利堅合眾國助理衛生部長兼公共衛生署署長發了言。
Le Secrétaire adjoint à la santé et Surgeon General des états-Unis d'Amérique a fait une déclaration.
美利堅合眾國助理衛生部長兼公共衛生署署長發了言。
Elles?sont revenues aux états-Unis à la demande de M.?Surgeon, qui avait eu une crise cardiaque entre-temps.
此后,她們經Surgeon先生的要求回到了美國,因為后者當時心臟病發作。
En conséquence, l'affaire dont le Comité est saisi ne porte pas sur l'octroi de la garde de Jessica au seul M. Surgeon, sans droit de visite pour Mme Laing.
因此,委員會所審的案例并不涉及將Jessica送交Surgeon先生單獨監護、而Laing女士沒有任探望權的問題。
11 Pour ce qui est de l'allégation de discrimination à l'égard de Mme?Laing, le conseil fait observer que M.?Surgeon a été représenté par l'Autorité centrale alors qu'elle n'a re?u qu'une?indemnité qui ne couvrait qu'une petite partie des frais généraux encourus.
11 對于Laing女士受到歧視的指控,律師提出,Surgeon先生得到了中央政府機關的法律代表,而她只收到僅能償付其全部費用中一小部分的贈款。
Lorsqu'elle a repris, comme convenu lors de consultations antérieures du Conseil, le Président, avec l'assentiment du Conseil, a adressé, au titre de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, une invitation à David Satcher, Secrétaire adjoint à la santé et Surgeon General des états-Unis d'Amérique.
復會后,主席按照安理會事先協商達成的理解,征得安理會同意,根據安理會事規則第39條,向美利堅合眾國助理衛生部長兼公共衛生署署長大衛·薩切爾發出邀請。
à la troisième reprise de la séance, ainsi qu'il en a été convenu lors des consultations préalables du Conseil, le Président, avec l'accord du Conseil, a invité David Satcher, Assistant Secretary for Health and Surgeon General des états-Unis d'Amérique, dans le cadre de l'article?39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil.
在第三次復會后,主席根據安理會先前協商達成的諒解,并征得安理會同意,根據安理會事規則第39條,向美利堅合眾國負責衛生的助理部長兼衛生局局長戴維·薩奇爾發出邀請。
En tout état de cause, le tribunal des affaires familiales a cherché à faire en sorte que Mme?Laing et ses enfants soient autorisés à entrer et à rester aux états-Unis, en demandant à M.?Surgeon d'appuyer la demande de visa de Mme?Laing et de ne pas engager de poursuites contre elle pour l'enlèvement de Jessica.
無論如,家庭法院的合庭下令要求Surgeon先生支持Laing女士的簽證申請,同時不起訴她綁架Jessica的為,從而力圖保證Laing女士和她的子女能夠進入并留在美國。
En?ce qui concerne l'argument du conseil selon lequel l'Australie affirme sans aucun fondement que les tribunaux américains pourraient attribuer à Mme?Laing la garde de Jessica ou un droit de visite, il fait observer que la décision attribuant la garde à M.?Surgeon peut, en vertu du code de la Géorgie, être contestée et que le tribunal peut ultérieurement la modifier en cas de changement matériel de situation.
提交人律師曾指稱,澳大利亞稱美國法院可能會將監護權判給Laing女士并允許她與Jessica接觸的說法沒有事實根據,對此締約國提出,按佐治亞州的法律,有利于Surgeon先生的監護權判決仍可以受到質疑,如果情況有重大變化,則其后可以由法院作出更改。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。