Tout de suite si vous le souhaitez.
如果你們愿意現在就可以。
Tout de suite si vous le souhaitez.
如果你們愿意現在就可以。
Les personnes enlevées ont été relachées par la suite.
這些工作人員后來被釋放。
Ces liens peuvent avoir été supprimés ou modifiés par la suite.
這種鏈雖然在初次進入時仍然有效,但后來可能被轉移或刪除。
Les?filles sont souvent vendues par la suite à des proxénètes.
這些女童后來往往淪為妓女。
Nous comprenons qu'on ne peut pas tout faire tout de suite.
我們懂得不能馬上做到所有要做的事情。
Une liste des acronymes et abréviations utilisés figure à la suite du tableau.
本列表中所使用的縮略語詞匯表列于后文列表D。
Les questions qui seraient posées par la suite susciteraient des problèmes insurmontables.
今后的報告上的問題將會產生難以解決的問題。
J'inscris mon nom à la suite d'une liste de dirigeants remarquables.
在我之前有過諸多杰出的領導人。
Il sera très important de déterminer la suite à donner à ces efforts.
確定下一步的適當措施是非常重要的問題。
La Commission a prorogé par la suite le mandat tous les trois ans.
之后委員會每三年延長一次特別報告員的任期。
Ce projet pilote serait par la suite examiné par les organes intergouvernementaux compétents.
有關政府間機構隨后將審議該試驗項目。
Une moyenne de 25 femmes par an meurt à la suite de violences domestiques.
由于家庭暴力,每年平均有25名婦女死亡。
Ma délégation est donc prête à entamer un travail de fond tout de suite.
因此,主席先生,我國代表團隨時準備立即開始實質性工作。
Dix-sept mille personnes ont été déplacées à la suite des récents combats à Mogadishu.
由于最近在摩加迪沙的戰斗,17 000人流離失所。
Notre gouvernement est au pouvoir depuis quelques mois seulement à la suite des élections récentes.
本屆政府在最近選舉后上任只有幾個月。
M.?Mohamed a été relaché à la suite de l'intervention d'Omer Four.
在奧邁爾·富爾先生的干預下,他們釋放了穆罕默德博士。
J'aborderai par la suite quelques questions qui revêtent une importance particulière pour la Belgique.
我現在談談對比利時特別重要的一些問題。
Le Code sera adopté lorsque le Parlement sera convoqué à la suite des dernières élections.
一旦議會在近期選舉之后召開會議,這部法典就獲得通過。
Un état qui ne signe pas le présent Protocole peut y adhérer par la suite.
未簽署本議定書的任何國家可隨時加入議定書。
La Commission désignera par la suite l'un des vice-présidents pour assumer les fonctions de rapporteur.
委員會還將指定一名副主席擔任副主席兼報告員。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。