Il faut, par des efforts conjoints, intensifier notre action auprès des retardataires.
我們需要通過共同努力來加快我們旨在處理遲提報告者努力。
Il faut, par des efforts conjoints, intensifier notre action auprès des retardataires.
我們需要通過共同努力來加快我們旨在處理遲提報告者努力。
Nous exhortons les retardataires à s'acquitter de leurs obligations et à coopérer pleinement avec le Comité.
我們敦促遲交報告國家履行義務,與員會進行通力合作。
J'ai plus de respect pour la ponctualité que pour les foules de retardataires.
我對時間尊重勝過對那些大批遲到者。
Le Ministère des finances et de l'économie a menacé les municipalités retardataires de sanctions.
財經部威脅對不遵守市鎮實行制裁。
Le secrétariat a pu aussi organiser l'examen de l'inventaire de quelques pays retardataires.
秘書處還組織了對一些遲交國家審評。
Le PNUD a indiqué au Comité qu'il prendrait des mesures appropriées contre les retardataires.
開發計劃署通知員會,開發計劃署將對這些未及時作出回應執行干事采取適當行動。
Le?secrétariat a pu aussi organiser l'examen de l'inventaire de quelques pays retardataires.
秘書處還組織了對一些遲交國家審評。
Ces conventions prévoient normalement un rééchelonnement de la dette des pays retardataires conclu avec le Bureau international.
這些協定應使有關國家與國際局達成重新安排債務協定。
Les pays retardataires sont de manière générale en train de combler leur retard en matière de productivité énergétique, bien que lentement.
目前,落后國家大都正在提高其能源生產力業績,盡管這些進程是緩慢。
Les?échanges en question s'éliminent à mesure que les retardataires rattrapent leur retard, mais de nouvelles innovations créent des possibilités commerciales nouvelles (Posner, 1961).
隨著落后者趕上,它們貿易機會也就沒有了,但新創新又創造了新貿易機會(Posner, 1961)。
Pour améliorer la situation de ces groupes sociaux, la Constitution prévoit un programme de mesures libérales en faveur des minorités, des classes retardataires et des castes ??énumérées??.
為了進一步改善貧窮落后階層處境,《憲法》中規定了一套有利于少數民族、落后階層和在冊種姓自由措施。
L'Union africaine a également participé aux missions du Comité dans les pays de la région et cherche la meilleure fa?on d'aider les états retardataires à rédiger leurs rapports.
此外,非盟還參加了員會對該區域各國訪問,并正探討如何幫助遲交報告者編寫其報告。
Tous les états retardataires ont été contactés à plusieurs reprises. Une assistance leur a été proposée, et ils ont violé les dispositions de la résolution 1373 (2001).
員會同所有遲遲未提交報告進行了接觸,并提供了必要幫助,它們上述做法違背了第1373(2001)號決議。
Il s'est démené pour engager les états parties -?surtout les plus retardataires?- à rendre leurs rapports, comme ils y sont tenus, et ses efforts ont porté leurs fruits.
員會為鼓勵締約國遵守報告義務(特別是如果報告已逾期很久情況)所作努力是成功。
Le rapport sur le développement humain du PNUD montre d'ailleurs que sur l'ensemble des pays les moins avancés d'Afrique, 10 des plus retardataires sont des pays d'Afrique de l'Ouest.
聯合國開發計劃署《人發展報告》也表明全部非洲最不發達國家中十個最落后國家都在西非。
C'est à nous, les Africains, de déterminer si notre continent doit rester retardataire et préindustriel, et se concentrer uniquement sur l'agriculture de subsistance et sur l'exportation de quelques rares matières premières.
我們非洲必須決定我們大陸是否應繼續處于落后狀態和前工業時期,繼續以生計農業和出口一些原材料為主。
La Commission mondiale de l'OIT a en outre également appelé à une action volontariste en faveur des pays retardataires ou n'étant pas dotés des mêmes capacités que les pays s'étant développés antérieurement.
世貿組織世界員會還呼吁對一些國家采取“扶助行動”,因為這些國家加入時間較晚,能力不如發展較早國家。
La spécificité culturelle et linguistique des enfants autochtones des deux sexes n'étant pas respectée dans beaucoup d'établissements scolaires, ils sont souvent catalogués comme incapables ou retardataires, ce qui aggrave encore le cercle vicieux de la marginalisation et de la discrimination.
因為許多學校不尊重其文化和語言特性,因此土著兒童也容易被認為是能力不夠或智障學生,這使邊緣化和歧視這一邪惡循環惡化。
Nous savons tous que la mondialisation offre à la fois des possibilités et des défis au continent mais, peut-être que dans certains cas, les retardataires ont l'avantage de pouvoir se former aux meilleures pratiques et aux stratégies éprouvées, et utiliser des technologies écologiques.
我們都知道,全球化為非洲帶來了機會和挑戰,但是,或許在某些情況下,后來者也有優勢,那就是能夠學習最佳做法和經過試驗戰略及采用不損害環境技術。
Pour l'ensemble de ces groupes sociaux, le taux d'alphabétisation est plus élevé de près de 18 % dans les villes que dans les campagnes pour les castes répertoriées et les autres classes retardataires, et plus élevé d'environ 24 % parmi les membres de tribus répertoriées.
對所有這些社會群體而言,下層種姓和其他落后階層城市地區識字率比農村地區幾乎高出18%,而在下層部落人口這一比例約高24%。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。