Ces politiques reposent sur un modèle cohérent.
這種政策是于一體化的辦法。
Ces politiques reposent sur un modèle cohérent.
這種政策是于一體化的辦法。
Cette union repose sur un principe monoethnique.
這一聯(lián)盟是以單一種族的。
Cette stratégie reposerait sur deux grands principes.
“這一戰(zhàn)略必須于兩項(xiàng)本原則。
Aujourd'hui, ces exigences ne reposent sur rien.
現(xiàn)這種要求卻空中消失。
Ce pont doit reposer sur trois piliers.
該橋梁必須建三支柱上。
Le premier pilier repose sur la solidarité.
第一支柱深深植根于團(tuán)結(jié)的觀念之中。
L'ordre proposé ici repose sur plusieurs précédents.
此處安排的次序有一些先例。
La note thématique repose sur deux postulats principaux.
本議題說明于兩主要的假設(shè)。
Cette collaboration repose sur des mémorandums d'accord.
這些合作是由諒解備忘錄所規(guī)定。
La deuxième option reposerait sur le statu quo.
第二備選方案將是保持現(xiàn)狀不變。
L'aide humanitaire doit reposer sur des principes humanitaires.
人道主義援助必須以人道主義原則。
Notre riposte doit également reposer sur un partenariat mondial.
我們作出的反應(yīng)也應(yīng)當(dāng)以全球伙伴關(guān)系。
Cette participation repose sur la Charte des Nations Unies.
這種承諾的是《聯(lián)合國憲章》。
Tout tourne autour d'elle, tout repose sur elle.
一切都圍繞著并依賴于婦女。
Ce cadre repose sur des responsabilités différenciées mais complémentaires.
框架落足于彼此不同但相互補(bǔ)充的責(zé)任。
L'enlèvement des déchets solides repose sur les décharges.
固體垃圾處理以垃圾掩埋。
La proposition repose sur une solution en trois étapes.
該建議建筑3階段的解決辦法之上。
La discrimination repose sur le statut économique et culturel.
這種歧視于經(jīng)濟(jì)和文化地位。
Les opérations de location-vente reposent sur un principe analogue.
租購交易于類似的原則。
La distribution de services touristiques repose sur différents circuits.
旅游服務(wù)的分銷依賴不同的分銷渠道。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com