Je ne sais pas de quoi vous parlez.
我不知道您在說什么。
Je ne sais pas de quoi vous parlez.
我不知道您在說什么。
Quoi de neuf ?
有什么新消息嗎?
Voilà par quoi on a commencé.
人們就是從這開始的。
Il n'y a pas de quoi être fier.
沒有什么值得驕傲的。
C'est un poulet, quoi !
什么!他是警察!
C'est juste un rhume, il n'y a pas de quoi s'inquiéter.
別大驚小怪了,只是感冒而已。
Il nous faut tenir compte de l'opinion des parents avant de faire quoi que ce soit.
不論做什么之前,都應該考慮到父母的意見。
Dans ce film, il s’agit de quoi ?
這部電影是關于什么的?
Go?te ce plat, alors tu en pense quoi?
你嘗嘗這菜怎么樣?
Vous êtes deux ? C'est quoi ce délire ?
你們有兩?怎么回事?
Si il est parti, t'as peur de quoi?
小豬都走了,哪你還害怕什么呀?
Tu as un air lointain, tu penses à quoi?
你怎么心不在焉的,想什么呢?
Chez nous, il y a àpeine de quoi manger.
我們家幾乎沒有什么吃的東西。
Il n'y a pas de quoi se récrier(se).
沒有什么可大驚小怪的。
Il n'y a pas de quoi crier au miracle.
沒有什么值得大驚小怪的。
Il n'y a pas de quoi fouetter un chat.
這是小過失。沒有什么了不起的事。
Pardon, monsieur, quand on vous parle de voyage, vous pensez à quoi?
請原諒,生,說起旅行,您會想到什么?
Pourquoi vous venez à notre compétition? Votre objectif c'est quoi?
你來參加這次比賽的目的是什么?
N’hésite pas à m’appeler si je puis t’être utile en quoi que ce soit.
不管什么事需要我的話,就給我打電話。
Et voilà. Conclusion, apprenez à faire la cuisine, sinon vous devrez manger n’importe quoi.
總結,小朋友們,你們要學習做飯要不會吃很不好合的東西.
聲:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。