Les informations en provenance de Libye restent parcellaires et parfois contradictoires.
目前來自利比亞方面的相關消息還是比較零散和矛盾的。
Les informations en provenance de Libye restent parcellaires et parfois contradictoires.
目前來自利比亞方面的相關消息還是比較零散和矛盾的。
Les enquêtes sont rares et parcellaires, les catégories utilisées par les statistiques officielles rarement fiables.
缺乏調查,即便是調查也往往不夠全面,官方的統計數據很有可靠的。
On ne peut pas lutter contre le terrorisme de fa?on parcellaire.
打擊恐怖主義不能東一榔頭,西一棒錘。
Les solutions parcellaires adoptées par le passé se sont avérées inappropriées.
部分解決在過去已經表是不夠的。
Ses rapports ne devraient pas être lus ou interprétés de fa?on parcellaire.
不應該斷章取義閱讀或解釋其各項報告。
Nous devons abandonner les approches parcellaires et nous attaquer à tous les aspects du conflit.
我們必須放棄零敲碎打的方式,而必須解決沖突的所有方面。
L'approche parcellaire n'est plus tenable et il faut d'urgence lancer un plan global de rénovation.
零零碎碎應付的辦法已不再可行,迫切需要總的翻修計劃。
Peut-être fallait-il apporter des solutions parcellaires.
解決辦法可能需采用化整為零的辦法。
L'aspect parcellaire, parfois hétéroclite, du travail des ONG dans le secteur social pourrait alors être comblé.
這樣做可便利于在全國范圍內協調行,非政府組織在社會領域各行其事、有時相互沖突的問題。
Actuellement, la compréhension scientifique des conséquences écologiques, sociales et économiques de l'appauvrissement de la biodiversité est limitée et parcellaire.
目前,對生物多樣性喪失所造成的生態、社會和經濟影響的科學了解還很有限,也很零散。
Toutefois, la pratique des états reste trop parcellaire pour qu'il soit possible d'élaborer des règles précises sur ce point.
但各國的作法很不統一,不可能就這個問題制訂具體規則。
Nous devons élaborer une vision nationale et des programmes nationaux?: une approche fragmentée et parcellaire ne fonctionnera pas.
我們必須制訂一項國家遠景規劃和相關國家方案:分散和零敲碎打的做法是行不通的。
L'Iran a coopéré avec l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) uniquement lorsqu'il a subi des pressions et de manière parcellaire.
伊朗只是在受到壓力的情況下才與國際原子能機構(原子能機構)進行了零碎的合作。
Quatrièmement, la douzaine de conventions internationales relatives à la lutte contre le terrorisme ne réglait le problème que de manière parcellaire.
第四,關于恐怖主義問題的十多項國際公約只是零零碎碎處理這一問題。
Jusqu'à présent, ces activités ont été financées de manière parcellaire et imprévisible, ce qui entrave la bonne planification des activités à venir.
迄今為止,都是在特例基礎上為此類活提供資金,資金狀況是不可預測的,這使得難以適當規劃進一步的活。
Ces informations sont dissimulées, falsifiées, communiquées avec retard ou données de fa?on parcellaire afin de semer la confusion ou d'être rendues inutilisables.
這類信息或者遭到封鎖、歪曲、拖延,或者一點點披露,以混淆真相或使其毫無用處。
De telles tentatives partielles et parcellaires ne serviraient qu'à préserver la structure actuelle du Conseil et ne feraient qu'affaiblir davantage sa crédibilité.
此類零打碎敲的努力只能維護安理會的現狀,實際上將進一步削弱其公信力。
La réaction des autorités légales à ce problème est faible dans bien des pays, et les stratégies de prévention demeurent parcellaires et réactives.
在大多數國家,法律官員對這個問題的回應都非常弱,預防戰略仍然毫無條理,甚至還有所倒退。
Il nous faut élargir les objectifs parcellaires, sectoriels et étroits du passé afin d'apporter des solutions politiques, juridiques et idéologiques qui soient durables.
我們有必要強化過去的逐一、部門和范圍狹窄的目標以便產生持久的政治、法律和思想意識的解決方案。
Tous les points soulevés concernent des problèmes liés au changement climatique auxquels la communauté internationale a répondu de manière parcellaire et au cas par cas.
文件提到的所有內容都是受氣候變化影響的問題,而國際社會的反應則是零零碎碎和頭痛醫頭腳痛醫腳式的。
聲:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。