Tout est modulable, grace a differents logiciels.Le tactile fonctionne très bien, le son est très...
Je l'ai depuis quelques mois, et j'en suis tout a fait satisfait.
Tout est modulable, grace a differents logiciels.Le tactile fonctionne très bien, le son est très...
Je l'ai depuis quelques mois, et j'en suis tout a fait satisfait.
Le Fonds pour la consolidation de la paix a montré qu'il était un mécanisme au fonctionnement modulable et autonome.
建設和平基金已表明,該基金可順利運作,成為一個靈活且獨立機制。
Il indique que le Cadre est un document modulable qui peut être modifié en fonction de l'évolution de la situation sur le terrain.
《框架》是一份靈活文件,可以以展為基礎進行進一步修改。
Le Comité spécial estime que, pour une telle réforme, les Nations Unies doivent adopter une approche modulable, adaptable et con?ue sur mesure pour le pays concerné.
特別委員會認為,聯合國處安全部門改革問題辦法必須具有靈活性和適性,必須符合事國需要。
Les expériences faites au moyen de méthodes de gestion concertée modulable ont donné des résultats concluants sur le terrain au Zimbabwe, au Népal, en Bolivie, au Malawi et aux Philippines.
通過采用適性合作管辦法所取得經驗在津巴布韋、尼泊爾、玻利維亞、馬拉維和菲律賓研究場所得到了成功運用。
Vu leur complexité, les pays en développement devaient évaluer l'effet général de stratégies commerciales à la fois positives et défensives dans le cadre d'un programme ?modulable? de?négociations multilatérales et régionales.
鑒于復雜談環境,展中國家需要從多邊和區域貿易談“答式議程”角度對主動或防御性貿易戰略全面影響作出評估。
Vu leur complexité, les pays en développement devaient évaluer l'effet général de stratégies commerciales à la fois positives et défensives dans le cadre d'un programme ?modulable? de négociations multilatérales et régionales.
鑒于復雜談環境,展中國家需要從多邊和區域貿易談“答式議程”角度對主動或防御性貿易戰略全面影響作出評估。
La proposition évoquée par le représentant du Kenya, tendant à transformer en salle modulable une des grandes salles de conférence du Centre de conférence des Nations Unies à Bangkok présente un intérêt particulier.
肯尼亞代表提到有關將聯合國曼谷會議中心一間大會議室從現有固定座位配置改為座位靈活安排多功能廳提案特別重要。
Dans le domaine du maintien de la paix et de la sécurité internationales, il est très important que les sanctions deviennent un instrument utile et modulable de maintien de l'ordre au niveau international.
關于維持國際和平與安全,最重要是適利用制裁措施維持國際秩序。
En vertu du principe de gestion adaptative, il est nécessaire de veiller à ce que la mise en ?uvre du plan reste modulable et adapter les stratégies selon que de besoin, en contr?lant l'efficacité du plan.
適性管原則要求通過監測計劃有效性,靈活執行計劃,根據需要修訂計劃。
Réunis à Londres, les dirigeants du Groupe des Vingt ont engagé le Fonds à fournir, au cours des deux à trois prochaines années, aux pays les plus pauvres, un financement additionnel et modulable de 6?milliards de dollars.
在倫敦會議上,20國集團領導人呼吁基金組織在未來兩至三年內向最貧窮國家提供60億美元額外、靈活融資。
Dans les états qui limitent l'octroi de s?retés réelles mobilières pour garantir l'exécution d'obligations futures, le débiteur ne pourra peut-être pas bénéficier de certaines opérations, telles que les mécanismes de crédit permanent ou les crédits à échéance modulable.
在這些法律制度中,現有債務和未來債務區別十分重要。 一些國家對設定擔保權擔保未來債務有所限制,因而債務人可能無法利用某些交易,如循環貸款便利或可轉換式定期貸款。
Une coopération fondée sur le partenariat devrait aboutir à une démarche modulable traduisant à la fois l'autorité souveraine dont dispose chaque pays pour fixer ses propres objectifs, et l'engagement et le soutien dont la communauté internationale assume la responsabilité.
在伙伴關系基礎上進行合作采取靈活做法,以反映各國制定其本國優先事項主權權力以及國際社會提供支助責任和承諾。
Le Cadre de coopération pour la consolidation de la paix est un document modulable qui peut être modifié conjointement par le Gouvernement sierra-léonais et la Commission de consolidation de la paix au vu de l'évolution du processus de consolidation de la paix en Sierra Leone.
本框架是一個靈活文件,可以由塞拉利昂政府和建設和平委員會共同根據塞拉利昂境內鞏固和平進程事態展予以修改。
Pris ensemble, les principes ci-dessus plaident en faveur d'un centre informatique secondaire hébergé au Siège plus petit que celui initialement prévu et modulable de telle sorte que l'on puisse en réduire la taille en réorganisant les applications et en les transférant dans des p?les informatiques institutionnels.
由于時間限制,建造一個數據中心可能性已被排除,而大會第63/262號決議提出了設一個更小,同時具備進一步縮減規模靈活性數據中心由。
Le fait que les emplois à temps partiel se soient multipliés et soient devenus plus acceptables, que l'organisation des emplois traditionnellement masculins soit devenue plus modulable et que les employeurs rémunèrent mieux les heures supplémentaires a permis d'amener les hommes à s'acquitter de leurs responsabilités familiales.
非全日工作較容易獲得和較為人們所接受,傳統男性工作靈活性較大,以及雇主對在非上班時間進行工作給予較高報酬,已證明是使男子參與承擔家庭責任成功措施。
Le caractère modulable des activités de projet étant également un objectif important du Compte pour le développement, la mise au point de méthodes de ce type, dont il est avéré qu'elles pourraient servir dans d'autres pays de programme, est considérée comme forme légitime de renforcement des capacités.
既然項目活動可擴展性也是展賬戶一個重要目標,那么制定這樣工具并證明其能夠用于其他方案國做法也被視為一種合能力建設形式。
Il conviendrait d'envisager la possibilité de mettre ce cadre en pratique au moyen d'un accord de partenariat modulable avec l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), de sorte à tirer parti des connaissances spécialisées de l'Agence et des procédures qu'elle a établies pour élaborer des normes de s?reté.
研究通過同國際原子能機構(原子能機構)靈活伙伴關系來執行該框架,以便充分利用該機構相關專門知識和既定程序來制定安全標準。
En reliant plus fermement ces normes minimales au modèle de gestion des risques, on a con?u une méthode d'évaluation des risques adaptée aux conditions locales, plus souple et plus modulable, qui présente en outre l'avantage d'asseoir les demandes de financement dans ce domaine sur une base plus convaincante.
將最低業務安全標準與安保風險管模式更緊密結合起來,為制定國別標準提供了更為靈活和適宜方針,并有助于就安?;I資作出更有說服力陳述。
En outre, comme le processus de réforme du droit s'inscrivait dans la continuité et qu'il fallait absolument tenir compte de l'évolution du contexte économique et des considérations de politique générale, il s'avérait souhaitable de mettre au point un produit modulable, qui s'articulait autour des principaux éléments d'un régime d'insolvabilité efficace.
此外,由于改革是一個連續不斷進程,必須顧及不斷變化經濟和政策考慮,這突出表明工作產品該有靈活性,圍繞有效破產制度關鍵因素進行設計。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若現問題,歡迎向我們指正。